หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ว่าด้วยอาชีพนางสนม
กระทู้สนทนา
นิยายจีน
นิยายแปล
เรื่อง ว่าด้วยอาชีพนางสนม ที่แปลอยู่ในเด็กดี โดยคุณ ซิ่วจิ่น
ผ่านการพิจารณา สนพ. แจ่มใส แล้วนะคะ ^^
ตอนนี้ก็คงเป็นเรื่องของทาง สนพ.ไปติดต่อขอซื้อลิขสิทธิ์เรื่องนี้
มารออ่านฉบับรวมเล่มกันเถอะ เฮ
(รูปใหญ่ไปหน่อยน้า ลดไม่เป็นง่ะ)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอถามแฟนคลับนิยายว่าด้วยอาชีพนางสนมหน่อยค่ะ
เราติดตามนิยายเรื่องนี้มาตั้งแต่ลงเว็บเด็กดี ชอบพล็อต และชอบสำนวนมากๆๆๆ ตอนที่อ่านครั้งแรก คิดว่าคนแปลเก่งมาก แปลออกมาได้อารมณ์คล้ายกับคุณหลินโหม่วเลย คือคงความเป็นจีนไว้สูงมาก อ่านแล้วได้บรรยากาศจีนโ
สมาชิกหมายเลข 785849
ว่าด้วยอาชีพนางสนม vs เจินหวน ซื้อเรื่องไหนดีคะ?
ตอนแรกว่าจะสอยว่าด้วยอาชีพฯ เพราะตามอ่านมาตั้งแต่ลงเว็บเด็กดี ชอบสำนวนการแปลมากๆๆ ให้บรรยากาศจีนโบราณดี นางเอกแรงและร้าย แซ่บดี แต่พอเอาไปเกลา แก้ไข เพื่อจะตีพิมพ์เป็นเล่ม กลับกลายเป็นอะไรที่ผิดหวังมา
สมาชิกหมายเลข 785849
อยากได้คำแนะนำนิยายแปลจีนสนุก ๆ ที่เกี่ยวกับนางสนมค่ะ
ตอนนี้ เรื่องที่อ่านแล้วก็มี ม่านม่านชิงหลัว ว่าด้วยอาชีพนางสนม (อ่านแค่ 30 ตอนในเว็บเด็กดี รอแจ่มใสพิมพ์ปลายปีนี้ ใกล้ลงแดงขึ้นทุกที) เจินหวน (เรื่องนี้ ติดหนักมาก รอเล่มต่อไปอย่างใจจดใจจ่อ) จักรพรร
สวยใส ใช้แอพ
ขอฝากถึง สนพ แจ่มใส หน่อยได้มั้ย
สืบเนื่องจากกระทู้นี้ http://pantip.com/topic/34494498 และ http://writer.dek-d.com/MTL_editor/story/view.php?id=1408854 เห็นได้ว่าคนที่เรียกร้องฉบับดั้งเดิมนั้นมีจำนวนมาก แต่เข้าใจว่ายังไง สนพ ก็ไม
สมาชิกหมายเลข 785849
สาวงามล่มเมือง
ตำนานสี่ยอดสาวงามของจีน 1 หวังเจาจวิน (ปักษีตกนภา) --ถ้าเป็นสมัยนี้น่าจะได้รางวัลโนเบลสาขาสันติภาพ คือเป็นมากกว่าทูต --งามไหม? ถ้าฮ่องเต้ชมว่างามก็คืองามจริง เพราะฮ่องเต้ย่อมเห็นผู้หญิงมาเยอะ --สามี
สมาชิกหมายเลข 9221727
นางสนมแพทย์อัจฉริยะ หาอ่านจนจบได้ที่ไหน
นางสนมแพทย์อัจฉริยะ หาอ่านจนจบได้ที่ไหน ใครแนะนำได้บ้าง รบกวนหน่อยคะ
สมาชิกหมายเลข 8246857
ถ้านิพพานเป็นสิ่ง คือแปลผิดเต็มๆ
เนื่องจากมีการแปลผิดว่า สิ่งๆ หนึ่งซึ่งบุคคลพึงรู้แจ้ง “สิ่ง” สิ่งหนึ่งซึ่งบุคคลพึงรู้แจ้ง เป็นสิ่งที่ไม่มีปรากฏการณ์ ไม่มีที่สุด มีทางปฏิบัติเข้ามาถึงได้โดยรอบนั้น มีอยู่; ใน “สิ่ง
สมาชิกหมายเลข 4128431
งานหนังสือปีนี้มีหนังสืออะไรแนะนำบ้างคะ มีหนังสืออะไรน่าสนใจมาแชร์กันหน่อยค่ะ
งานหนังสือปีนี้ทุกท่านว่างแผนจะซื้อหนังสืออะไรกันบางคะ ใครมีหนังสือสนุกๆ น่าอ่านมาแชร์กันหน่อยค่ะ สำหรับเราเท่าที่ดูไว้ -love rosie ฉบับ Eng และแปล -แนว jamsai love serise ของสนพ.แจ่มใส เท่าที่ดูๆไว้ก
FOURสี่
นิตยสาร"Playboy,Playmen"ยังคงผลิตจำหน่ายอยู่ไหม?.
หนังสือประเภทปลุกใจเสือป่าที่ในยุคก่อนโดงดังมากส่วนตัวคุ้นเคยมาตั้งแต่ยุค 70 ได้เห็นจากเมียเช่าฝรั่งในยุคทหารจีไอที่เข้ามารบใน"สงครามเวียตนาม"เป็นฉบับต้นฉบับที่ผลิตจากอเมริกาแล้วส่งมาให้ทหาร
สมาชิกหมายเลข 7303260
Animag ประกาศลิขสิทธิ์ "SAKURA ASAGI’s ARTBOOK โชเน็น อนเมียวจิ จอมเวทปราบมาร"
สนพ. อนิแม็กขอประกาศให้ทราบว่า ขณะนี้ทาง ANIMAG BOOKS (อนิแม็กบุ๊คส์) สำนักพิมพ์ในเครือ A Book by AG Group Co., Ltd. ได้รับอนุญาตจากทาง KADOKAWA CORPORATION ให้ทำการแปล, จัดพิมพ์และจำหน่ายผลงานดังต่
iamZEON
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายจีน
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ว่าด้วยอาชีพนางสนม
ผ่านการพิจารณา สนพ. แจ่มใส แล้วนะคะ ^^
ตอนนี้ก็คงเป็นเรื่องของทาง สนพ.ไปติดต่อขอซื้อลิขสิทธิ์เรื่องนี้
มารออ่านฉบับรวมเล่มกันเถอะ เฮ
(รูปใหญ่ไปหน่อยน้า ลดไม่เป็นง่ะ)