รบกวนผู้รู้ภาษาจีนและเกาหลีช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ

กระทู้อาจดูไร้สาระสำหรับบางท่านต้องขออภัยนะครับ

เนื่องจากผมเล่นเกมส์คุ้กกี้รันแล้วมันมีสมบัติอันนึงที่มันช่วยเพิ่มเพลังชีวิตให้คุ้กกี้อีกตัววิ่งที่วิ่งผลัด
แต่คุณสมบัติอีกอันนึงในภาษาไทยแปลว่าเพิ่มความเสียหายเมื่อชนสิ่งกีดขวาง
ส่วนของภาษาEng.บอกว่าได้คะแนนเพิ่มเมื่อทำลายสิ่งกีดขวาง

จึงเกิดความสับสนว่าอันไหนแปลผิด ได้ลองถามในกลุ่มที่เล่นก็เทน้ำหนักไปที่Eng.ถูกเพราะของไทยชอบผิดพลาดบ่อยๆ
แต่โอกาสที่Eng.จะผิดก็อาจจะมีได้ ทดลองเล่นในเกมส์ผลก็ไม่เสถียรเพราะเกมส์ฉากมันจะไม่ซ้ำ สุดท้ายขอถามมีรู้ภาษาจากห้องนี้เลยดีกว่า




แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่