หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำเหล่านี้อ่านสำเนียงไหหลำว่าอย่างไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ผมมีชื่อจีน(จีนกลาง/ไหหลำ)แต่เขียนเป็นตัวอักษรไม่ได้ ช่วยทีครับ
ผมเป็นคนไหหลำ นะครับ พอดีจะไปเรียนต่อที่จีน แล้วทางสมาคมไหหลำ อยากได้ชื่อจีนของผม ทีนี้ผมก็เลยโทรไปหาญาติผู้ใหญ่ที่จีน ให้ตั้งชื่อให้ ก็ได้มาแค่สำเนียงประมาณนี้ ภาษาจีนไหหลำ : ผู่ เซ๊ก เฮ้า ภาษาจีน
Rockmanza
ท่านผู้รู้เกี่ยวกับภาษาจีน(สำเนียงไหหลำ) ช่วยเขียนคำนี้ให้หน่อยครับ
พอดีอยากทราบชื่อเป็นภาษาจีนว่าเขียนยังไง โดยภาษาไหหลำอ่านว่า "ลิ่มกิ้มเอ่ง" คือเป็นชื่อคนนะครับ ลิ้มคือนามสกุล กิ้มคือลำดับขั้นในแซ่ลิ้มไหหลำ และเอ่งคือชื่อ อยากรู้ว่าเขียนเป็นจีนยังไง รบกวน
สมาชิกหมายเลข 919220
ภาคเหนือของจีนมีสำเนียงภาษาจีนมีแต่แมนดารินอย่างเดียวครับ
ภาคใต้ของจีนตั้งแต่แม่น้ำแยงซีเกียงลงมามีสำเนียงภาษาที่หลากหลายมากเช่น อู่ แต้จิ๋ว ฮากกา ฮกเกี้ยน ไหหลำ ฯลฯ แล้วภาคเหนือของจีนนี้พูดแต่สำเนียงแมนดารินอย่างเดียวหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 3685071
ข้าวมันไก่หม้อ - สุกัญญา มิเกล : Make it easy food
ข้าวมันไก่หม้อ - สุกัญญา มิเกล : Make it easy food ในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ถึงต้นศตวรรษที่ 20 ชาวจีนไหหลำจำนวนไม่น้อยได้อพยพมายังไทย มา
สมาชิกหมายเลข 5822800
ทำความรู้จักกับ สาธารณรัฐกอทูเล ที่มีโครงการว่าจะแยกตัวออกจากประเทศเมียนมาร์
ทำความรู้จักกันกับ สาธารณรัฐกอทูเล ที่มีโครงการว่าจะแยกตัวออกจากประเทศเมียนมาร์ ว่ามีผู้คนแบบใดอาศัยกันอยู่ในพื้นที่นี้ สาธารณรัฐกอทูเล (Republic of the Union of Kawthoolei) จริง ๆ แล้วมันไม่ใช่พ
ค่ง หยาง เจี่ยน
คนพันทิปมี แซ่ อะไรกันบ้าง และมีเชื้อจีนหรือเป็นคนจีนถิ่นไหนกันบ้างครับ
แบ่งตามภาษาถิ่นนะครับ กวางตุ้ง แต้จิ๋ว ฮกเกี้ยน ฮากกา(แคะ) ไหหลำ เอาตามเสียงจีนกลางหรือตามสำเนียงถิ่นก็ได้นะครับ ผมแซ่โง้วครับ เป็นคนแต้จิ๋ว จากฮวงโห
มาดามลิ้นรัวรัว
เทียบเคียงภาษา
ขอสอบถามเกี่ยวกับภาษาจีนแต้จิ๋ว ฮกเกี้ยน ไหหลำ หน่อยครับ ว่า มีคำในภาษาจีนเหล่านี้ ที่ออกเสียงคล้ายกับคำว่า "นาเกลือ" แล้วมีความหมายมั่งหรือเปล่าอ่ะครับ ถ้ามีแปลว่าอะไร แล้วอ่านออกเสียงยังไง
สมาชิกหมายเลข 1187800
ไฮ้หน่ำ หรือ ไหหลำ ? (ตอนที่ 2 ต่อ....) เพลงนี้ ... ใครแปลออกบ้าง ?????
https://youtu.be/vkQBxifvc6A เพลงนี้ เป็นการสื่อวัฒนธรรม ของ วาเกียว /วาหยุ่ย ในเมืองไทย สังคมคนจีนในยุค 40-50 ปีก่อนโน้น ความชัดเจนในความเป็น ลูกหลานจีนม
สมาชิกหมายเลข 6657433
คนจีนในไทย มีใครใช้สรรพนาม "อั้ว" "ลื้อ" มั้ยครับ เห็นในละครไทยชอบใช้
เห็นในละครไทย เจอคนจีนเมื่อไร ต้องพูด "อั้ว" แทนตัวเอง "ลื้อ" แทนบุคคลที่สอง อยากรู้ว่า คนจีน ในไทย มีคนพูดกันจริงๆหรอครับ? คำว่า อั๊ว คำว่า ลื้อ เพราะ จริงๆแล้ว คนจีนแต้จิ๋วพูด
theNaOH
อยากทราบว่าจอมยุทธ์เหล่านี้อ่านเป็นสำเนียงจีนกลางว่าอย่างไร??
- ไซมึ้งซวยเซาะ - ฮวยบ่อขวย - งักปุ๊กคุ้ง - ตงฟางปุ๊กฟ้าย - น้ำแช(เจอมาในเรื่องเล็กเซียวหงฆ์ แต่ไม่แน่ใจว่าเขียนถูกหรือเปล่า) คืออยากรู้ว่าสำเนียงจีนกลางจะอ่านว่าอะไรคับ
MrCatZaa
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำเหล่านี้อ่านสำเนียงไหหลำว่าอย่างไรครับ