คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
มันไม่เป็นอย่างนั้นเสมอไปครับ จริงๆแล้วเข้าใจว่าทั้งสองคำคือคำเดียวเดียวกันเพียงแต่กร่อนเสียงเท่านั้น สมัยก่อนคำว่า พระยา พรยา พระญา พรญา พญา ใช้ปนกันหมดไม่ว่าจะเป็นกษัตริย์๋ เจ้าครองเมืองหรือขุนนางไทยสยามครับ แล้วแต่ยุคสมัยอย่างเช่น
พระนามตามจารึกของกษัตริย์ทางเหนืออยางจารึกวัดเชียงมั่นก็มี 'พรญามงัราย' 'พรญางำเมือง' 'พรญาร่วง'
พระนามกษัตริย์สุโขทัยในจารึกก็มี 'พรญารามราช' 'พรญาเลีอไทย' 'พรญาฦาไทย'
พระราชสาส์นที่สมเด็จพระเจ้าทรงธรรมส่งไปให้อุปราชโปรตุเกสที่เมืองกัวเรียกพระเจ้าดง ฟิลิปที่ ๒ กษัตริย์โปรตุเกสว่า 'ทองฝีหลิบพระญาปรตุการ'
สำหรับขุนนางอย่างโกษาปานลงชื่อท่านในจดหมายว่า 'เจ้าพรญาศรีธร้รมราช'
'พรยา' มักจะพบในจารึกของล้านนา มีสะกด 'พฺรฺยา' เป็นต้น
เอกสารสมัยอยุทธยาตอนปลายถึงต้นรัตนโกสินทร์อย่างพงศาวดาร พระราชกำหนด พระอัยการ ในการเรียกยศขุนนางไทยสยาม ส่วนใหญ่ใช้คำว่า 'พญา'
จารึกเจ้าพระยาบดินทร์เดชาที่วัดพุทธโฆสาจารย์ กรุงพนมเปญสมัยรัชกาลที่ ๓ สะกดชื่อว่า 'เจ้าพญาบดินเดชาทีสมุหนายกอัคมหาเสนาธิบดี' หนังสือที่หมอบรัดเลย์พิมพ์ก็มีเรียก 'เจ้าพญาบดินท์เดชาที่สมุหนายก' 'เจ้าพญาพระคลังว่าที่สมุหพระกลาโหม' 'เจ้าพญาพลเทพ'
จะเห็นได้เจ้าหรือขุนนางก็ใช้คำเดียวกันได้ แต่ไปๆมาๆสมัยหลังยศขุนนางกลายเป็นสะกด 'พระยา' หมดครับ แล้วเลยเข้าใจกันไปว่า 'พญา' ใช้เฉพาะกษัตริย์ ซึ่งจริงๆไม่ใช่แบบนั้นครับ หนังสือยุคปัจจุบันหลายเล่มก็ใช้คำว่า 'พระยา' ไปเรียกกษัตริย์ก็ยังมีอยู่ครับ
พระนามตามจารึกของกษัตริย์ทางเหนืออยางจารึกวัดเชียงมั่นก็มี 'พรญามงัราย' 'พรญางำเมือง' 'พรญาร่วง'
พระนามกษัตริย์สุโขทัยในจารึกก็มี 'พรญารามราช' 'พรญาเลีอไทย' 'พรญาฦาไทย'
พระราชสาส์นที่สมเด็จพระเจ้าทรงธรรมส่งไปให้อุปราชโปรตุเกสที่เมืองกัวเรียกพระเจ้าดง ฟิลิปที่ ๒ กษัตริย์โปรตุเกสว่า 'ทองฝีหลิบพระญาปรตุการ'
สำหรับขุนนางอย่างโกษาปานลงชื่อท่านในจดหมายว่า 'เจ้าพรญาศรีธร้รมราช'
'พรยา' มักจะพบในจารึกของล้านนา มีสะกด 'พฺรฺยา' เป็นต้น
เอกสารสมัยอยุทธยาตอนปลายถึงต้นรัตนโกสินทร์อย่างพงศาวดาร พระราชกำหนด พระอัยการ ในการเรียกยศขุนนางไทยสยาม ส่วนใหญ่ใช้คำว่า 'พญา'
จารึกเจ้าพระยาบดินทร์เดชาที่วัดพุทธโฆสาจารย์ กรุงพนมเปญสมัยรัชกาลที่ ๓ สะกดชื่อว่า 'เจ้าพญาบดินเดชาทีสมุหนายกอัคมหาเสนาธิบดี' หนังสือที่หมอบรัดเลย์พิมพ์ก็มีเรียก 'เจ้าพญาบดินท์เดชาที่สมุหนายก' 'เจ้าพญาพระคลังว่าที่สมุหพระกลาโหม' 'เจ้าพญาพลเทพ'
จะเห็นได้เจ้าหรือขุนนางก็ใช้คำเดียวกันได้ แต่ไปๆมาๆสมัยหลังยศขุนนางกลายเป็นสะกด 'พระยา' หมดครับ แล้วเลยเข้าใจกันไปว่า 'พญา' ใช้เฉพาะกษัตริย์ ซึ่งจริงๆไม่ใช่แบบนั้นครับ หนังสือยุคปัจจุบันหลายเล่มก็ใช้คำว่า 'พระยา' ไปเรียกกษัตริย์ก็ยังมีอยู่ครับ
แสดงความคิดเห็น
พระยา กับ พญา ต่างกันยังไง