หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
+ + จะแปลชื่อเพลงนี้ เป็นภาษาญี่ปุ่นค่ะ + +
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
ขอรบกวนคนที่เก่งภาษาญี่ปุ่นด้วยค่ะ
เพลงชื่อ.... คำไม่กี่คำ ....
ถ้าจะแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างสละสลวย
ต้องใช้คำว่าอะไรคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
上海滩 - Frances Yip เพลง เจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้ (เนื้อเพลง พินอิน คำแปล)
上海滩 - Frances Yip เพลงเจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้ (เนื้อเพลง พินอิน คำแปล) คลื่นพัดมา คลื่นไหลไปแม่น้ำที่ไหลยาวเป็นหมื่นลี้ ไม่มีวันจะหยุดไหลชำระล้างเรื่องราวต่าง ๆ บนโลกมนุษย์ไปผสมปนเป กระแสน้ำที่ไหลไม่หยุดเป็น
สมาชิกหมายเลข 8243142
รบกวนอาจารย์ ผู้มีความรู้ภาษาจีนแปล คำว่า 有所为有所不为
รบกวนอาจารย์ ผู้มีความรู้ภาษาจีนแปลช่วยคำว่า 有所为 有所不为 เป็นภาษาไทยด้วยครับ อยากแปลคำกะทัดรัด สละสลวย ใช้คำกระชับ แต่ไม่ทราบจะแปลอย่างไรดี ? ขอบคุณครับ
เฉิ่มศักดิ์
สอบถามเกี่ยวกับคำแปล คำคมภาษาอังกฤษค่ะ
1.Forgive yourself for not having the foresight to know what now seems so obvious in hindsight. แปลเป็นภาษาไทยได้อย่างสละสลวยว่าอย่างไรดีคะ? 2.คำว่า hindsight แท้จริงแล้วแปลว่าอย่างไรคะ? ขอตัวอย่างปร
สมาชิกหมายเลข 1402594
ืทำความเข้าใจกับคำว่าคนคุยในยุคนี้
ถ้าเป็นคนรุ่น35+ น่าจะเข้าใจว่าพูดคุยจีบกัน ศึกษาทำความเข้า แต่คนคุยของคนอายุน้อยกว่านั้น แปลว่ามีเพศสัมพันธ์ มีความหึงหวง ทำเกือบทุกอย่าง แค่ไม่ใช้คำว่าแฟน แม้จะเลิกยังยาก สำหรับบางคนมีการบังคับว่าต
สมาชิกหมายเลข 5667797
คำว่า HOTS in mathematics แปลว่าอะไร
คำว่า HOTS in mathematics ที่มาจาก Online learning environment to enhance HOTS in mathematics using Polya’s problem solving model. แปลเป็นภาษาไทยที่สละสลวยได้ว่าอย่างไรบ้างคะ
สมาชิกหมายเลข 7306176
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เตือนนักแปล อย่าใช้ CAT Tool ที่ชื่อ Crowdin
มันให้ใช้ฟรีก็จริง แต่มันเอาข้อมูลที่เราแปลไปเทรน AI ให้แปลเก่งขึ้นครับ แนะนำ ถ้าอยากมีงานในวงการนี้อยู่ อย่าใช้ CAT Tool ตัวนี้
สมาชิกหมายเลข 7343391
คำว่า Morning Sunday กับคำว่า Eat Funning ในทางการมันพอจะมีความหมายไหมครับ
คือผมกะจะตั้งชื่อร้านอาหารว่า Morning Sunday ไม่รู้ว่ามันจะแปลว่าเช้าวันอาทิตย์ได้ไหม คอนเซ็ปคือกินให้สนุกสนาน เลยใช้คำว่า Eat Funning พอดีว่าผมไม่เก่งภาษา รบกวนชี้แนะทีครับ
สมาชิกหมายเลข 8704346
"laugh" พอเติม -ing เป็น "laughing" ออกเสียงอย่างไร
หลายคนอ่านคำว่า "laugh" (แปลว่า หัวเราะ) ออก แต่พอเป็น "laughing" จะเริ่มอ่านผิดหรือเริ่มงง ๆ กัน ที่ได้ยินบ่อย ๆ เลยคือ "ลาพ-กิ้ง"??? (lau-ghing) มันเป็นปัญหาของคำที่ลงท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
+ + จะแปลชื่อเพลงนี้ เป็นภาษาญี่ปุ่นค่ะ + +
เพลงชื่อ.... คำไม่กี่คำ ....
ถ้าจะแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างสละสลวย
ต้องใช้คำว่าอะไรคะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ