หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีข้อสงสัยเกี่ยวกับคำศัพท์ Wedding หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
แต่งงาน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
3 คำนี้ มีความหมายต่างกันยังไงครับ
ใช้ในโอกาสไหน ค่อยข้างคุ้นกับ Wedding Ceremony
Wedding Engagement
Wedding Reception
Wedding Ceremony
รบกวนหน่อยครับ ขอบคุณมากครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Wedding reception จะแปลเป็นไทยว่ายังไงดีคะ
จะเขียนเป็นไทยว่า weddding reception 6pm, dinner 8 pm ส่วนท้ายเข้าใจว่า ร่วมรับประทานอาหาร 8pm ส่วนแรกจะแปลว่ายังไงดี เป็นงานแต่งแบบฝรั่ง ในโรงแรม ไม่ใช่พิธีทาง
Lily Morning
อยากทราบข้อความภาษาอังกฤษบนการ์ดงานแต่งงาน เกี่ยวกับ พิธีเช้า
รบกวนถามท่านผู้รู้ค่ะ ดิฉันจะแต่งงานประมาณเดือนส.ค ปี58นี้ (เจ้าบ่าวเป็นต่างชาติค่ะ) ดิฉันออกแบบการ์ดแต่งงานเองเลยอยากทราบข้อความในการ์ดที่เป็นแบบภาษาอังกฤษเกี่
สมาชิกหมายเลข 1707658
ทำไมการ์ดเชิญงานแต่งงานของต่างประเทศถึงมีหลายใบคะ?
สวัสดีค่ะ คือพอดีคุณพ่อได้รับการ์ดเชิญงานแต่งงานของเพื่อนชาวต่างชาติมาค่ะ มาเป็นชุดเลยค่ะ มีการ์ดใบเล็ก ใบใหญ่ ซองเล็ก คือคุณพ่อเค้าเข้าใจข้อความในเหล่าการ์ดนะค
What do you think?
(FULL) สคริปต์ ไทย|อังกฤษ พิธีแต่งงานแบบไทย
เนื่องจากเป็นงานที่ต้องใช้สองภาษา พิธีกรจึงจำเป็นต้องอธิบายทุกลำดับพิธีการให้ต่างชาติภายในงานเข้าใจ โดยเฉพาะผู้ที่เป็นเจ้าบ่าวหรือเจ้าสาวค่ะ ทั้งนี้ทั้งนั้นแล้ว
Emcee May
รีวิว "จัดงานแต่งงาน" (แบบหมดเปลือก) - ใช้เวลาเตรียมงาน 2 เดือนเอง
สวัสดีค่ะ ปกติเราจะเล่น Account คนอื่น วันนี้ได้ฤกษ์มีแอคเค้าของตัวเองซะที อยากทำกระทู้รีวิวจัดงานแต่งงานมานานแล้ว ก่อนหน้านี้เคยลงรีวิวจัดงานแต่งงานไว้ครั้งหนึ
สมาชิกหมายเลข 2569516
&&&สอบถามประโยคภาษาอังกฤษค่ะ ว่าเขียนแบบนี้ถูกต้องหรือไม่ (งานแต่งค่ะ)&&&
จะพิมพ์ในการ์ดแต่งงานค่ะประโยค Special Invitation byชื่อบ่าวสาว Wedding Ceremony gates open : 17:30 ไม่ทราบว่ารูปประโยคถูกต้องหรือไม่คะ หรือต้องมีอะไรเพิ่มเติมอ
สมาชิกหมายเลข 785122
การท่องศัพท์ สำคัญแค่ไหนกับการเรียนภาษาอังกฤษ
สวัสดีค่ะ เราเพิ่งจะมาตั้งกระทู้ในห้องนี้เป็นแรก หลังจากตั้งมาหลายกระทู้ที่แล้วห้องอื่นๆ เพราะเราคาใจมานานแล้วว่า การเรียนภาษาอังกฤษด้วยวิธีการท่องศัพท์แล้วจำคำ
pinkurabbit
ครบรอบแต่งงาน 1 ปี ภาษาอังกฤษ ใช้คำไหนค่ะ
Happy 1 year anniversary. 1 year wedding anniversary. Happy wedding anniversary. ต้องใช้คำไหนค่ะ หรือมันมีคำไหนที่ใช่ ขอบคุณค่ะ
เจ้าหนูจอมมึน
คำศัพท์โฆษณา ad.... ต่างๆ ความหมายต่างกันยังไงครับ
ที่ผมเคยเห็นมี ads advertisement advertising advertiser advertorial
สมาชิกหมายเลข 4301770
สุขสันต์วันครบรอบแต่งงาน7ปี เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงคะ
Happy 7th wedding anniversary แบบนี้ถูกไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 5716858
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
แต่งงาน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีข้อสงสัยเกี่ยวกับคำศัพท์ Wedding หน่อยครับ
ใช้ในโอกาสไหน ค่อยข้างคุ้นกับ Wedding Ceremony
Wedding Engagement
Wedding Reception
Wedding Ceremony
รบกวนหน่อยครับ ขอบคุณมากครับ