[แปล] School of the Ghoul รร.มัธยมกูล

สวัสดีค่ะ เพื่อนๆห้องการ์ตูน
วันนี้มีการ์ตูนแปลมาให้อ่านค่ะ
เรื่องมันเริ่มจากเพื่อนเราไปอ่านการทู้นี้ >> http://pantip.com/topic/32515472
แล้วชอบมากค่ะ จนไปเจอการ์ตูนเว็บคอมมิคเรื่องนี้

School of the Ghoul
http://kyoharasoto.web.fc2.com/sog.html


ซึ่งมันตลกมาก จึงเอามาแปล
แล้วเราก็เอามาคลีน ใส่คำ ทำเอฟเฟคต่อค่ะ

ขอออกตัวว่าอาจจะแปลไม่ตรงบ้างยังไง แก้ไขแนะนำได้นะคะ
เราสองคนมือสมัครเล่นกันมากๆเลยค่ะ เพิ่งเคยแปล/คลีน เป็นเรื่องแรกค่ะ
(แปลจากญี่ปุ่น เป็นไทยนะคะ)

มาอ่านกันเลยดีกว่าเนอะ XD
ปล. ตอนนี้ออกมา 16 ตอนแล้วค่ะ
เราแปลได้ 9 ตอนแล้ว
ยังไงถ้ามีอัพเดท จะมาแปะเพิ่มนะคะ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้


ปล. เพิ่มเติม หมายเหตุ
ตอน 9 เราลืมแปะชื่อตอนล่ะค่ะ OTL ขอโทษด้วยนะคะ
Tres bien (แทรเบียง) = ภาษาฝรั่งเศสแปลว่า ยอดเยียม
Wild Pitch = คือคำที่ใช้ในการแข่งเบสบอล หมายถึงการขว้างลูกที่แบตเตอร์ตีไม่โดนแถมแคชเชอร์ยังรับไม่ได้ ทำให้เบสรันเนอร์นำหน้าไปได้
อันนี้น่าจะประมาณว่า ปาวืด หรือเปล่านะ?
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่