การทำ COEไปญี่ปุ่นสำหรับภรรยา ญป ทั้งหลาย

กระทู้สนทนา
ไม่ค่อยเห็นมีข้อมูลเกี่ยวกับเรื่องการทำ COE เท่าไร เลยข้อแชร์ข้อมูลเพื่อเป็นความรู้น่ะค่ะ โดยปัญหาการยื่นเอกสารก็จะแตกต่างกันออกไป ของเรานั้นไม่เยอะค่ะ แต่ ตรงที่เราไม่เปลี่ยนคำขึ้นต้น จากนางสาว เป็น นาง เนี่ยสิ หัวเราะ โดยบอกก่อนน่ะค่ะว่าสามีเป็น ญี่ปุ่นค่ะ แต่ไม่ได้อาศัยที่ญี่ปุ่น ทำงานสาขา HK เป็นหลัก ใบ COE หรือ ที่เรียกว่า ไซริวชิคาคุนินเทโชเมโชะ/Certificate of Eligibility นั้นเป็นเอกสารที่ใช้เพื่อการพำนักเกินกว่า 90 วัน หรือสำหรับแม่บ้านทั้งหลายที่ติดตามสามีไปอาศัยที่ ญี่ นั้นเอง ซึ่งเอกสารนี้ต้องใช้เวลาในการขอแตกต่างกันออกไป บ้างก็ 20 วัน บ้างก็ 30 วัน บ้าน ก็ 2-3 เดือนน่ะค่ะ สถานที่ไปยื่นคือ ตม ซึ่งควรให้สามีเป็นผู้ไปยื่นน่ะค่ะ
เอกสารประกอบด้วย และควรแปลเป็นภาษาญี่ ให้เรียบร้อย จะแปลเองก็ได้ และรับรองเอง

1. ใบ คร. 2 ทะเบียนสมรส
2. ใบ คร. 3 ใบสำคัญการสมรส
(2 ใบข่งต้นควรมีอายุในการขอเอกสารไม่เกิน 3 เดือน สามารถขอที่เขตได้เสีย 20 บาท และ ระยะเวลาการแต่งงานควรมากกว่า 3 ปี)
3. ใบเปลี่ยนนามสกุล
4. ใบเปลี่ยนชื่อนำหน้าเช่น บุคคลที่ยังไม่ใช่นาง (อิฉันเป็นต้น)
5. แบบฟอร์ม COE http://www.moj.go.jp/content/000103476.pdf
6. รูปถ่าย ขนาด 4*3 นิ้ว พื้นหลังสีขาว หน้าเปิด
7. Passport copy

ส่วนของสามีนั้นท่านเค้ารู้ดีว่าควรเตรียมอะไรบ้าง เราคงไม่พูดถึง กันน่ะค่ะ เรามีกำหนดอยากได้ COE ให้เร็วที่สุด และ กำหนดเดินทาง สิ้นปี เพื่อเข้าเรียนภาษาก่อน การทำเอกสารนั้นขอบอกไว้ว่าใช้เวลาและความอดทนมากน่ะค่ะ ใจเย็นน่ะค่ะ จุ๊บๆ

สามีไปยื่นเอกสารเดือน สิงหาคม 57 นี้ ถ้ามีอะไรเพิ่มเติมจะมา Update ให้รู้กันน่ะค่ะ

โชคดีน่ะค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่