หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากเป็นนักแปลนิยายอิสระ แต่ไม่ได้จบอักษร และไม่เคยมีผลงานตีพิมพ์ จะต้องทำยังไงบ้างคะ
กระทู้คำถาม
แต่งนิยาย
สำนักพิมพ์
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
นักแปล
เราชอบอ่านนิยายภาษาอังกฤษมากค่ะ เราไม่ได้จบสายภาษามา แต่อยากทำงานแปลดูสักครั้ง
เคยแต่งนิยายขายช่วงนิยายออนไลน์ดังๆน่ะค่ะ แต่ก็ไม่ได้มีชื่อเสียงหรือรวยอะไรนะคะ เพราะเราคิดแต่ว่าได้ตีพิมพ์ก้อคือสำเร็จแล้ว
หลังจากถูกปฎิเสธมาสิบที่ และรอร่วมปี
เราแค่สงสัยเรื่องลิขสิทธิ์อ่ะค่ะ ว่า ถ้าเราจะลองแปลนิยายเราต้องติดต่อกับเจ้าของโดยตรงมั้ยคะ แล้วแพงมากมั้ยคะ
คิดว่าจะลองแปลสักสองสามบทแล้วให้ คนอ่านทดลองอ่านดู รอฟีดแบค ก่อนค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเกี่ยวกับลิขสิทธ์นิยายและการแปลเป็นภาษาอื่น
คือจขกท.แต่งนิยายและได้ลงออนไลน์ไว้ในเว็บๆหนึ่งให้นักอ่านอ่านกันฟรีๆ จนมีคนสนใจจะนำนิยายของเราไปแปลเป็นภาษาอังกฤษและเผยแพร่ตามเว็บนิยายแปลภาษาอังกฤษอย่างเช่น no
สมาชิกหมายเลข 4493459
นิยาย การเดินทางของคิโนะ ทำไมถึงมีขายไม่ครบเหรอคะ?
เราเห็นว่าสำนักพิมพ์ที่ได้ลิขสิทธิ์คือ animag ก็เลยเสิร์ชหาดู แต่ว่ามีเล่ม1-5แล้วข้ามไปเล่มที่10เลยน่ะค่ะ ตอนนี้มีถึงเล่มที่12 ทางสำนักพิมพ์จะแปลต่อหรือเปล่าคะ?
สมาชิกหมายเลข 3704075
"นะค่ะ" "ค่ะ" ขนาดนักเขียนยังใช้ไม่ถูก มันคงยากมากสินะ
เราเป็นคนนึงค่ะที่เห็นด้วยกับการเขียนให้มันถูก และรู้สึกขัดใจอย่างที่สุดเวลาได้มาอ่าน "นะค่ะ" เห็นบ่อยจนเริ่มเอือม โดยเฉพาะบุคคลที่มีชื่อเสียง คนfollo
the marauders map
ตามหาหนังสือ นิยายแปลจีน Poison Genius Consort ?
ได้ดูซีรีส์ตำนานหยุนซี แล้วชอบมาก เลยตามหานิยาย มีคนบอกว่าเนื้อหานิยายไม่เหมือนในซีรีส์เท่าไหร่ อยากอ่านมาก มีคนบอกว่า B2S ได้รับลิขสิทธิ์ตีพิมพ์เรื่องนี้ แต่ตา
สมาชิกหมายเลข 3166937
ปกติสำนักพิมพ์กวีหลังประกาศลิขสิทธิ์จะตีพิมพ์หลังจากนั้นกี่ปีคะ
ปกติสำนักพิมพ์กวีหลังประกาศลิขสิทธิ์จะตีพิมพ์หลังจากนั้นกี่ปีคะ นี่รอมาปีกว่าหลังประกาศลิขสิทธิ์ก็ยังไม่ตีพิมพ์ซักที ตอนนั้นอ่านนิยายค้างไว้300กว่าตอนแล้วเขาประ
สมาชิกหมายเลข 3224817
เราจะทราบได้อย่างไรคะว่าสนพ.ไหนซื้อลิขสิทธิ์หนังสืออะไรไว้แปลแล้วบ้าง
คืออยากอ่านฉบับแปลนะคะ แต่มันไม่มีอ่ะค่ะ ยกตัวอย่างเช่นเรื่อง Pillar of the Earth (เคยมีแปลไทยแล้ว แต่ตอนที่ตีพิมพ์นั้นก็ยังเด็กมาก โตมาพอรู้จักอยากอ่านอยากมีเก
kuedelka
ขอคำแนะนำหนังสืออีเลียดฉบับแปลไทยเล่มไหนดี
ไปเจอหนังสือโอดิสซีที่บ้านฉบับแปล สุริยฉัตรเพิ่งอ่านคำนำจบ คำนำบอกว่าเป็นเรื่องหลังจากอีเลียด 10 ปีเลยอยากอ่านอีเลียดก่อน เลยไปค้นดู มีหลายคนแปลราคาก็หลากหลาย ข
บางลำภูสแควร์
ตามหานิยายวายแปล
เป็นนิยายวายแปลเซ็ตติ้งยุคปัจจุบัน เคยมีแปลเถื่อนในรีดอะไรท์ แนวๆ นายเอกย้อนเวลากลับมา (ย้อนไม่ใช่เกิดใหม่) ชาติก่อนนายเอกปฎิเสธการแต่งงานกับพระเอกและน่าจะโดนจั
สมาชิกหมายเลข 7455095
ป้ายยามังงะเรื่อง Kurumizawa's Folly สนุกมากกก ใครชอบตัวเอกแนวยันเดเระน่าจะชอบ
ทุกคนน เรามีมังงะเรื่องหนึ่งที่อยากขายให้ทุกคนได้ลองไปอ่าน ชื่อ Kurumizawa's Folly อ่านฟรีถูกลิขสิทธิ์ได้ใน manga plus วาดโดย Yohira Tokiwa https://jumpg-webapi
สมาชิกหมายเลข 4018648
แบบสำรวจประชามติ : โค้งสุดท้ายเลือกตั้ง 2569 กับ "ดารา-คนบันเทิง" ชิงตำแหน่ง สส. (เฉพาะหน้าใหม่)
กรุณาตอบคำถามให้ครบทุกข้อ โดยเลือกคำตอบข้อละหนึ่งเดียว ขอบคุณที่ร่วมสนุกในครั้งนี้ สวัสดี. (ภาพจากหน้าแบบสำรวจความนิยมช่อง 7ตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ เดือนมิถุนายน
คนหยังเขียด
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
แต่งนิยาย
สำนักพิมพ์
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากเป็นนักแปลนิยายอิสระ แต่ไม่ได้จบอักษร และไม่เคยมีผลงานตีพิมพ์ จะต้องทำยังไงบ้างคะ
เคยแต่งนิยายขายช่วงนิยายออนไลน์ดังๆน่ะค่ะ แต่ก็ไม่ได้มีชื่อเสียงหรือรวยอะไรนะคะ เพราะเราคิดแต่ว่าได้ตีพิมพ์ก้อคือสำเร็จแล้ว
หลังจากถูกปฎิเสธมาสิบที่ และรอร่วมปี
เราแค่สงสัยเรื่องลิขสิทธิ์อ่ะค่ะ ว่า ถ้าเราจะลองแปลนิยายเราต้องติดต่อกับเจ้าของโดยตรงมั้ยคะ แล้วแพงมากมั้ยคะ
คิดว่าจะลองแปลสักสองสามบทแล้วให้ คนอ่านทดลองอ่านดู รอฟีดแบค ก่อนค่ะ