หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า loon ในภาษาอังกฤษ แปลว่า คนโง่ เหรอครับ ทำไมค้น Google image มีแต่ภาพเป็ด
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คือผมกำลังจะตั้งชื่อกลุ่มชมรม ว่า "ลุ้นคลับ" เขียนทับศัพท์คือ loon
พอค้นใน Dic ต่างๆ คำว่า loon แปลว่า "คนโง่"
พอค้นใน Google image มีแต่ภาพ "นกเป็ดน้ำ"
ยิ่งค้นไปเรื่อยๆ ก็พบว่ามี Google PROJECT Loon
ที่เกี่ยวกับ Balloon ปล่อยสัญญาณอินเตอร์เน็ต
http://www.google.com/loon/
ตกลงคำว่า loon เป็นคำหยาบไหมครับ? ถ้าตั้งชื่อ loonclub ภาพที่ฝรั่งเข้าใจ จะกลายเป็น "คลับคนโง่" ไหม?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จะตั้งให้ www.google.com เป็นตัวค้นหาหลักใน Google Chrome ยังไงครับ?
ตามหัวข้อเลยครับ แต่ตอนนี้ติดปัญหาตั้ง www.google.com เป็นตัวค้นหาหลักไม่ได้ จะลบตัวค้นหาตามภาพประกอบก็ลบออกไม่ได้ ขอผู้รู้ช่วยผมทีครับ ผมใช้ Macbook OS Catalin
สมาชิกหมายเลข 966726
ขอสอบถามว่าคำๆ นี้ แท้จริงต้องเขียนอย่างไรครับ
คำว่า " อู้ ฟู้ " ที่แปลว่าเยอะแยะ ร่ำรวย อะไรประมาณนี้ แท้จริง เวลาสะกด คำว่า ฟู้ ต้องใช้ ไม้โท หรือ ไม้เอก ผมว่าน่าจะใช้ไม้โท แต่ทำไม เวลาไป Search
ryanman007
Google Translate แปลทับศัพท์ ได้ไหม
ต้องการแปลทับศัพท์ครับ ทำยังไง
สมาชิกหมายเลข 7464553
สอบถามการสะกดคำทับศัพท์ของคำว่า alphabet ครับ
ตามหัวช้อกระทู้เลยครับ คำว่า alphabet ที่แปลว่าตัวอักษร เขียนทับศัพท์เป็นภาษาไทยว่าอย่างไรจึงจะถูกต้องครับ พอดีที่ต้องมาตั้งกระทู้ถามเพราะเจอใช้คำนี้อย่างเป็นทา
สมาชิกหมายเลข 2116966
คำว่า your เขียนทับศัพท์เป็นภาษาญี่ปุ่นยังไงครับ
รบกวนสอบถามครับ คำว่า your เขียนทับศัพท์เป็นภาษาญี่ปุ่นยังไงครับ ลองใช้ google translate แล้วไม่มีคำนี้ครับ ขออีกคำถามครับ ถ้าทำป้ายภาษาญี่ปุ่น ถ้าเราเรียงตัวอั
สมาชิกหมายเลข 717181
เดี๋ยวนี้เขาใช้ Google Translate แปลหนังสือขายแล้วหรอครับ
เมื่อสัปดาห์ที่แล้วเหน admin ของเวบ ThaiMTB โพสรูปหน้าหนังสือใหม่บนแผง สะดุดตากับเล่มนี้เปนอย่างยิ่ง "Magbook สุดยอดคู่มือการดูแลรักษาจักรยานครบวงจร+อัพเกร
piggy_and_kitty
คำถามโง่ๆ print เขียนทับศัพท์อย่างไรให้ถูก
เริ่มจากเข้าไปค้นหาคำว่า print เป็นภาษาไทย บางคนก็เขียน ปริ้น ปริ้นท์ ปริ้นต์ พริ้นท์ พริ้นต์ อืม... งง เขียนไม่เหมือนกัน ตกลงอันไหนมันถูก 555+ ส่วนตัวผมเขียน p
ตัวโน๊ตสีขาว
ชื่อทางราชการอังกฤษ ตามบัญชีรายชื่อถนน ตรอก ซอย โดยสำนักงานเขตจตุจักร
เนื่องจากเจ้าของกระทู้กำลังทำการแปลเอกสารทางราชการเพื่อขอรับรองนิติกรณ์เอกสาร จากกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ จึงลองหาชื่อถนน ตรอก ซอย ภาษาอังกฤษ และค้นพบว่
สมาชิกหมายเลข 1492179
รบกวนใครก็ได้ช่วยอธิบายหน้าที่ของ Trader หน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ เพื่อนๆพี่ชาวห้องสินธร คือว่าเรามีปัญหาจะมาสอบถามนิดนึงค่ะ เรากำลังแปลงานเรื่องหลักทรัพย์และการซื้อขายหุ้น และเรามีความรู้ด้านนี้น้อยมาก เสิร์ชอ่านก็ย
whydidyoudothistome
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า loon ในภาษาอังกฤษ แปลว่า คนโง่ เหรอครับ ทำไมค้น Google image มีแต่ภาพเป็ด
พอค้นใน Dic ต่างๆ คำว่า loon แปลว่า "คนโง่"
พอค้นใน Google image มีแต่ภาพ "นกเป็ดน้ำ"
ยิ่งค้นไปเรื่อยๆ ก็พบว่ามี Google PROJECT Loon
ที่เกี่ยวกับ Balloon ปล่อยสัญญาณอินเตอร์เน็ต
http://www.google.com/loon/
ตกลงคำว่า loon เป็นคำหยาบไหมครับ? ถ้าตั้งชื่อ loonclub ภาพที่ฝรั่งเข้าใจ จะกลายเป็น "คลับคนโง่" ไหม?