หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า เวทมนต์ กับ มายากล ภาษาอังกฤษมีคำแยก 2 คำนี้อย่างตายตัวมั้ย
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
เห็นที่เขาพูดกันเกี่ยวกับ 2 คำนี้ก็พูดว่า Magic หมดเลย
มันมีคำแยกของ 2 คำนี้มั้ยครับ เช่น ผมจะพูดว่า มายากลไม่ใช่เวทมนต์ เป็นภาษาอังกฤษ ผมจะพูดว่าอะไร
ต้องพูดว่า The jugglery is not magic หรือเปล่า เพราะเห็นใน GOOLGE คำว่า jugglery ก็แปลว่ามายากล
แต่ ไม่ยักกะเห็นใครพูดคำว่ามายากล โดยใช้คำว่า jugglery สักคน เห็นแต่พูดว่า Magic
ผมก็เลยอยากรู้ว่า ฝรั่งเขาแยก 2 คำนี้กันยังไง ขอบคุณครับ...
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สงครามครั้งนี้ เอเซีย ไทย ถ้าเป็นตามท่านนี้วิเคราะห์ จะรับมือต่อไปอย่างไร
https://www.facebook.com/share/p/1bXxG4Lryd/ เมื่อคืนหลังวางสาย conference call กับทีมยุโรป ฉันไม่ได้ลุกไปไหนเลยนะ นั่งนิ่งอยู่หน้าจอ ลืมเข้าห้องน้ำไปเลยด้วย เพราะมันเป็นหนึ่งใน call ที่คุณรู้สึกได
montes
ถ้าพ่อแม่ที่พูดภาษาอังกฤษกับลูกตั้งแต่เด็กจนโตแต่เอาลูกไปเข้าโรงเรียนที่ลูกชาวบ้านๆธรรมดาเค้าเรียนกันเด็กจะได้ภาษาดีมั้ย
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ..... ในกรณีที่ พ่อ กับ แม่ พูดภาษาอังกฤษ เหมือนกับเจ้าของภาษา จากประเทศอังกฤษ เลยนะครับ.... พูดภาษาอังกฤษกับลูกตั้งเเต่เเรกเกิด จนโตพูดภาษาอังกฤษกับลูกตลอดเวลา ไม่เค
okb
ลุงเล้า Ep.510: เวลาผู้หญิงได้อาหาร&ขนมจากผู้ชายอื่นๆ เอาของกินลอดหว่างขาก่อนไหม
ลุงเล้า Ep.510: เวลาผู้หญิงได้อาหาร&ขนมจากผู้ชายอื่นๆ เอาของกินลอดหว่างขาก่อนไหม การเอาของกินที่ได้รับจากคนอื่น (รวมถึงผู้ชาย) ลอดใต้หว่างขาเป็น ความเชื่อโบราณ ที่เชื่อว่าจะช่วยล้างอาถรรพ์ เสน่ห
หนมลุง
โอม รักเอยจงมา (The sound of magic)
เรางงเนื้อเรื่องมากๆค่ะ 😭 ใครรู้ช่วยตอบหน่อยได้มั้ยคะ 1.อิลดึงเป็นแผลอะไรที่คอคะ 2.ตอนจบนักมายากลหายไปไหนหรอคะ 3.เวทมนต์นี่มีจริงรึป่าวคะ 4นักมายากลตอนเรียนมอปลาย คือเขาเริ่มเป็นบ้า/ถาพหลอน หรือว่ามี
สมาชิกหมายเลข 6740983
ทำไมฝรั่งจึงออกเสียงคำว่า "this is not our iron" ยากคะ เป็น tongue twist ของประเทศเขาหรือคะ
คือเดี๊ยนก้อ "อ๊าวเออะ ไอ๊อ่อน" ตามปกติ หรือว่าต้องฟังแยกคำว่า our กับ iron ให้ออกอะคะ
อวัยวะชิ้นนั้น
ความหมายของ "เสี้ยวจันทร์" ในวันพีซตอนที่ 1138
จากวันพีซตอนที่ 1138 ที่มีข้อความในคำภีร์ฮาร์เลย์ ได้ไปเจอในทวิตว่ามีการใช้คำว่า “half-moon” มีมาแล้วครั้งนึงในชื่อตอนที่ 292 ว่า “To Meet, like the Half-Moon&nbs
สมาชิกหมายเลข 5830235
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า เวทมนต์ กับ มายากล ภาษาอังกฤษมีคำแยก 2 คำนี้อย่างตายตัวมั้ย
มันมีคำแยกของ 2 คำนี้มั้ยครับ เช่น ผมจะพูดว่า มายากลไม่ใช่เวทมนต์ เป็นภาษาอังกฤษ ผมจะพูดว่าอะไร
ต้องพูดว่า The jugglery is not magic หรือเปล่า เพราะเห็นใน GOOLGE คำว่า jugglery ก็แปลว่ามายากล
แต่ ไม่ยักกะเห็นใครพูดคำว่ามายากล โดยใช้คำว่า jugglery สักคน เห็นแต่พูดว่า Magic
ผมก็เลยอยากรู้ว่า ฝรั่งเขาแยก 2 คำนี้กันยังไง ขอบคุณครับ...