หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอความช่วยเหลือเป็นครั้งสุดท้ายครับ เรื่องการแปลภาษาอังกฤษ สัญญาว่าจะศึกษาเพิ่มเติมอีก
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
******************************************************************************************************
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แนะนำนิยายแนวตัวเอกโดนอ่านใจหน่อยครับ
ช่วงนี้ผมชอบนิยายที่คนรอบข้างได้ยินเสียงในใจตัวเอก ที่ผมเคยอ่านมาแล้วก็มี - ดูเหมือนเหล่านางเอกจะสามารถอ่านใจตัวร้ายอย่างผมได้ - ทะลุมิติมาป่วน อ่านใจเปลี่ยนตระกูล - การกลับมาของวายร้ายรุ่นที่ 2 อยาก
gmdungeon
[Bleach] แปลมังงะและนิยายใน 13 BLADEs: Fanbook ฉลองครบรอบบลีช 13 ปี!!
สวัสดีค่ะ ยูอิเจ้าเก่านะคะ ตามที่เคยสัญญาไว้ค่ะว่าจะหาคำแปลมาลงเพิ่ม เที่ยวนี้ก็เลยเป็นคิวของมังงะกับนิยายสั้นๆที่มีในเล่ม จริงๆนิยายก็ไม่สั้นหรอกค่ะ ขนาดตัวแปลที่ได้มาเป็นตัวสรุปนี่ก็ปาเข้าไป 14 หน้
Kuchiki_R
นิยายจีนแปล ชายาเคียงหทัย ?
ชายาเคียงหทัย ได้ถูกนำไปสร้างซีรีส์ นักแสดงไป่ลู่เป็นอีกนักแสดงหญิงที่ชื่นชอบ จึงหานิยายมาอ่าน แต่นิยายยาวมาก เลยอ่านแบบข้ามบางตอนไปบ้างตอนนี้กำลังเริ่มอ่านถึงตอนที่ 100+ อยากสอบถามคนที่อ่านนิยายมาก่อ
สมาชิกหมายเลข 3166937
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตัดสินใจพลาดที่สมัครงานที่บริษัทแห่งหนึ่ง
สวัสดีค่ะ เราจะมาแชร์ประสบการณ์การสมัครงานที่หนึ่งให้ทุกคนได้ฟังกันนะคะ เราได้มีโอกาสไปสัมภาษณ์งานที่บริษัทหนึ่ง เป็นบริษัทเกี่ยวกับแบรนด์เสื้อผ้า ซึ่งเราทำใน store ในห้างย่านเจริญกรุง ซึ่งเป็นแบรนด์ด
สมาชิกหมายเลข 973376
แนะนำหนังสือหน่อยค่ะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ เราอยากได้แบบหนังสือนิยายหรืออะไรก็ได้ที่ไม่ใช่สารคดีค่ะ อยากได้หนังสือแนวสัตว์เทพ สัตว์วิเศษ หรืออะไรประมาณนี้ค่ะ(ขอเป็นหนังสือนะคะไม่เอาE-Book) ราคาเท่าไหร่ก็ได้ค่ะ รบกวนด้วยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 8268967
อยากสอบถามคุณนักแปลทั้งหลายเกี่ยวกับเส้นทางของอาชีพครับ???
ผมเป็นอีกคนหนึ่งที่สนใจการแปลหนังสือมากครับ เลยอยากรู้ว่าพวกคุณาหาหนังสือมาแปลจากไหน เท่าที่ผมเห็นร้านขายหนังสือภาษาอังกฤษก็มีเอเชียบุ๊คอ่ะครับ คุณเลือกหนังสือจากที่นั้นมาแปลหรือเปล่า หรือมีช่องทางอื
สมาชิกหมายเลข 4409568
ขอความช่วยเหลือจากนักเขียนหน่อยค่ะ เรื่องการแปลนิยายเป็นภาษาต่างประเทศ
พอดีว่ามีสำนักพิมพ์ ติดต่อมาขอนำนิยายไปแปลเป็นภาษาต่างประเทศ มีส่วนแบ่งให้ 50% จดสัญญาหลายปีอยู่ค่ะ เราสามารถลงขายภาษาไทยได้ตามปกติ แต่ภาษาต่างประเทศจะเป็นของสำนักพิมพ์นั้น 100% ทั้งรูปเล่ม และ e-bo
สมาชิกหมายเลข 7838171
ขอคำแนะนำเกี่ยวกับหนังสือนิยายภาษาอังกฤษ ที่มีนักแปลถ่ายทอดออกมาสองฉบับ เป็นทั้งผู้ชายและผู้หญิงค่ะ
อยากให้ช่วยแนะนำหนังสือนิยายภาษาอังกฤษ ที่มีนักแปลเรื่องเดียวกัน แต่มีผู้แปล2ท่านค่ะ อาจจะมีเล่มนึงเป็นผู้ชายแปล อีกเล่มเป็นผู้หญิงแปลจากต้นฉบับเรื่องๆเดียวกัน อยากจะนำมาศึกษาเพิ่มเติมเกี่ยวกับความแตก
สมาชิกหมายเลข 2875632
หากสำนักพิมพ์หมดลิขสิทธิ์ E-Book ที่ซื้อไว้ยังสามารถอ่านได้ไหม
ตามชื่อกระทู้เลยค่ะ สงสัยจริงๆ ถ้าซื้อนิยายแปลไว้ แล้วสำนักพิมพ์ไทยหมดลิขสิทธิ์ไป ซึ่งหมายความว่าสำนักพิมพ์ต้องเลิกขาย แล้วถ้าเราซื้อ E books ของสำนักพิมพ์ไว้อ่าน เราจะยัง สามารถ อ่าน E books พวกนั้นต
รักโอโนดะ ซาคามิจิ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอความช่วยเหลือเป็นครั้งสุดท้ายครับ เรื่องการแปลภาษาอังกฤษ สัญญาว่าจะศึกษาเพิ่มเติมอีก