หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ครั้งที่: แปลเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
สมมุติว่า การเรียน มีป้ายขึ้น
ครั้งที่: แล้วครูก็จะมาเปลี่ยนตัวเลขด้านหลังเป็น 1,2,3,4
ทีนี้พอแปลเป็นภาษาอังกฤษ ตรง "ครั้งที่:" จะแทนด้วยคำว่าอะไร
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
3 time หรือ 3 times
ขอถามผู้รู้ครับ เพื่อนผมบอกว่า ในภาษาอังกฤษ หลักการเติม s หลังจำนวนที่มากกว่าหนึ่ง -- หากจำนวนนั้นเขียนเป็นตัวเลข ไม่ต้องเติม s เช่น 3 time ไม่ต้องเติม s -- แต่ถ้าจำนวนนั้นเขียนเป็นตัวหนังสือ ใ
สระแก้ว
แนะนำหน่อยคะ เวลาจะเขียน ดูหนัง.....รอบสอง ภาษาอังกฤษ
ควรใช้คำว่าอะไรคะ ยกตัวอย่างจะบอกว่า พรุ่งนี้จะไปดู Catching Fire รอบสอง เพื่อนแนะนำให้ใช้ for the second time แต่ดั๊นนไปเจอฝรั่งในอินตราแกรมใช้ว่า Round two เลยอยากรู้ว่า สามารถใช้ได้ทั้งสองแบบเลยเหร
สมาชิกหมายเลข 924231
การเขียนเดือนเป็นจำนวนครั้ง (ภาษาอังกฤษ)
คือสมมติผมอยากจะเขียนว่า "เดือนธันวาคมครั้งที่ 20" เวลาเขียนเป็นภาษอังกฤษต้องเขียนยังไงครับ เพราะถ้าเขียน 20th December ก็กลัวคนจะเข้าใจว่าเป็น "วันที่ 20 เดือนธันวาคม" แทนน่ะครับ
สมาชิกหมายเลข 1369117
ช่วยเช็คภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
พอดีแปลเอกสารน่ะคะ เป็นเกียรติบัตร เลยแปลเองค่ะ ขอความกรุณาพี่ๆเพื่อนๆน้องๆผู้รู้ ช่วยเช็คแกรมม่า คำเชื่อม คำศัพท์ และรูปประโยค หรือช่วยแนะนำการเขียน Resume ด้วยน่ะคะ ยินดีรับทุกคำแนะนำเลยค่ะ ขอบคุณล่
สมาชิกหมายเลข 2021745
เที่ยงวัน = 12.00 AM หรือ 12.00 PM ครับ ???
ตามหัวข้อเลย ^^
NoWz_FrienDz
คำว่า พบู เขียนทับศัพท์ยังไงคะ
คำว่า พบู เขียนทับศัพท์ยังไงคะ พบูที่แปลว่าดอกไม้ค่ะ PABOO PHABOO
สมาชิกหมายเลข 999770
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เว่อร์" "นอยด์" "อิน" คำที่เราเอาดัดแปลงมาจากภาษาอังกฤษ (แต่เวลาฝรั่งพูดเขาไม่พูดแบบนี้)
เชื่อว่าหลายคนน่าจะพอเดาได้ คำว่า “เว่อร์” ที่เราใช้กันมีที่มาจาก “over” ในภาษาอังกฤษ แต่ถ้าจะบอกว่า “อย่าเว่อร์” เราไม่พูดแค่ “Don’t over.” ❌ นะ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“เจ๊หมู VS Google Translate”
“เจ๊หมู VS Google Translate” เจ๊หมูร้านข้าวแกงอยากเอาเมนูขึ้นป้ายเป็นภาษาอังกฤษ เลยเปิด Google Translate พิมพ์ว่า “แกงเขียวหวานไก่” แปลออกมาได้ว่า… “Sweet Green C
สมาชิกหมายเลข 7794758
คืออยากเก่งอังกฤษ ครูไม่ค่อยสอน สอนไม่เข้าใจ และก็ไม่รู้เรื่อง พฤติกรรมครูเป็นเหมือนกันไหม?
คือส่วนมากเลยนครับ ส่วนตัวผมชอบภาษาอังกฤษ ตั้งแต่เด็ก ตอนนี้ผมอยู่ ม.4 แล้ว ยังอ่าน เขียน แปล ยังไม่เป็นเลยครับ ได้แค่งูๆปลาๆ เพราะมีพื้นฐานมาตอนประถมครับ แต่พอมาอยู่ โรงเรียน............มัธยม ผมไม่เข
สมาชิกหมายเลข 3485258
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ครั้งที่: แปลเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงครับ
ครั้งที่: แล้วครูก็จะมาเปลี่ยนตัวเลขด้านหลังเป็น 1,2,3,4
ทีนี้พอแปลเป็นภาษาอังกฤษ ตรง "ครั้งที่:" จะแทนด้วยคำว่าอะไร
ขอบคุณครับ