หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ซอลิ้วเฮียง กับ เล็กเซียวหงส์ อ่านอันไหนก่อนดีครับ
กระทู้คำถาม
รางวัลหนังสือ
หนังสือนิยาย
นิยายจีน
นิยายแปล
แนะนำหน่อยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ชอลิ้วเฮียง กับ เล็กเซียวหงส์ อันไหนสนุกกว่ากันครับเป็นยาจกมีอีแปะพอซื้อได้แค่เรื่องเดียว
ขอบคุณครับ
Mr.Feynman
ข้ามีคัมภีร์โปรดสรรพชีวิต. ตามหาชื่อจีน หรือ engคับ
ตามหัวข้อเลย ลองแปลภาษาแล้วก้ยังหาไม่เจอ รบกวนเพื่อนๆหน่อยคับ
สมาชิกหมายเลข 1712055
ชอลิ้วเฮียงVSเล็กเซียวหงส์
Wee6
อยากได้หนังสือเล็กเซียวหงส์ กับฤทธ์มืดสั้น ค่ะ สั่งซื้อได้ที่ไหนบ้าง
สั่งซื้อได้ที่ไหนบ้าง ชอลิ้วเฮียงด้วยค่ะ
sudoku
อยากอ่าน‘สามก๊ก’แบบเนื้อหารายระเอียดครบถ้วน ควรหาชุดฉบับไหนมาอ่านดีครับ?
ช่วยแนะนำทีครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 8548523
นี้เป็นคำคมนึงที่ชอบมาก ของโกวเล้ง มาจากเรื่องอะไรจำไม่ได้ใครทราบบ้าง
ที่บอกไว้ประมาณว่า ไอตัวร้าย"ข้าเรียนสุดยอดวิชามา 1-2-3-4-6-7-8 มากมาย" ไอพระเอกประมาณว่า "มากมายแล้วยังไง" ไอตัวร้าย ประมาณว่า "แล้วข้าเรียนมามากมายขนาดนี้ท่านไม่กลัว"
สมาชิกหมายเลข 1335906
ในนิยายแปลจีน คำว่า 舅舅 ควรแปลว่าลุงหรือน้าดี?
สวัสดีครับ ขออนุญาตสอบถามหน่อยครับ ปกติในนิยายแปลจีนเป็นไทยเนี่ย คำเรียกญาติต่างๆ อย่างเช่น น้องชายของแม่ (舅舅) เราควรแปลว่า ลุง หรือแปลว่า น้า ดีครับ เพราะปกติแล้วไม่ค่อยเห็นเรื่องไหนใช้คำว่าน้าเลย น้
สมาชิกหมายเลข 3531510
อยากรู้แนวทางการจะเป็นนักแปลหรือคนเรียบเรียงบทความในหนังสือค่ะ
อยากทำงานที่เกี่ยวกับการแปลนิยาย บทความ หรือเรียบเรียงบทความเป็นภาษาไทย อะไรประมาณนี้ค่ะ อยากทราบว่างานแบบที่ปกติบริษัทแบบไหนรับหรอคะหรือว่าส่วนใหญ่เขาเป็นฟรีแลนซ์กัน อันนี้ถามไว้เป็นแนวทางนะคะ อยากห
สมาชิกหมายเลข 8584167
นิยายจีนแปลที่นำมาสร้างเป็นซีรีส์
เท่าที่ทราบซีรีส์จีนส่วนใหญ่สร้างมาจากนิยาย บางเรื่องซีรีส์ฉายแล้วแต่นิยายยังไม่มีแปลไทย บางเรื่องที่กำลังถ่ายทำยังไม่มีแปลเหมือนกัน เพราะชอบซีรีส์เรื่องไหน ก็อยากอ่านนิยายเรื่องนั้นด้วยเพื่อเก็บรายละ
สมาชิกหมายเลข 3166937
สาวข้ามมิติกลายเป็นทารกแรกเกิด อยากรู้ชื่อเรื่องละครสั้นจีนเรื่องนี้มากค่ะแต่หาไม่เจอ🥹
เนื้อเรื่องจะเกี่ยวกับสาวข้ามมิติกลายเป็นทารกแรกเกิดเป็นเด็กผู้หญิง ขนรอบข้างสามารถได้ยินเสียงในใจเด็กคนนี้ค่ะ น้องชื่อ"เซียวหว่านหว่าน" มีศิษพี่กับอาจารย์ของสำนักคอยเลี้ยงดูแลค่ะ ก่อนจะข้าม
สมาชิกหมายเลข 6186968
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
รางวัลหนังสือ
หนังสือนิยาย
นิยายจีน
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ซอลิ้วเฮียง กับ เล็กเซียวหงส์ อ่านอันไหนก่อนดีครับ