หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I had to strike you out แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การศึกษา
วิชาการ
Sorry i had to strike you out
ประโยคนี้จะหมายความประมาณว่า ขอโทษที่ทำให้เธอโดนไล่ออกจากสนามหรือเปล่าคะ
รู้แค่ว่า Strike Out เป็นศัพท์ทางกีฬาเบสบอล ที่เหมือนถึงการตีลูกพลาด แล้วโดนไล่ออกจากสนาม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Midnight Critics Circle และรางวัล Association Of Motion Picture Sound ประจำปี 2025
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Midnight Critics Circle (MCC) ประจำปี 2025 Best Picture: Marty Supreme (Runner-up: It Was Just an Accident)Best Director: Jafar Panahi – It Was Just an Accident
สมาชิกหมายเลข 3960049
รบกวนเกลาให้สวยกว่านี้ได้มั้ยคะ ไม่รู้ว่าแปลถูกมั้ย ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
Once upon a time, There was a girl. Her name is Anna. On holiday she strolled at 100 Acer forest. She ran into the big tree. She heard a strange noise from there. “Anne hurry up,we didn’t
สมาชิกหมายเลข 3857307
อยากถามเกี่ยวกับภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ ^^
ชื่อคนนี้เขียนเป็นภาษาไทยยังไงคะ Lorrie Moore แล้วประโยคนี้ YOU'RE UGLY, TOO เราแปลว่า "คุณมันน่ารังเกียจมาก" เราแปลได้โอเคมั้ยคะ สุดท้ายแล้ว ^^ รบกวนช่วยแปลข้อความนี้ให้หน่อยนะคะเพราะเรางง
สี่หัวใจแห่งขุนเขา
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ DiscussingFilm และ รางวัล USC Scripter ประจำปี 2025
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ DiscussingFilm’s Global Film Critics ประจำปี 2025Best Picture: One Battle After Another (2nd: Sinners, 3rd: No Other Choice) Best Director: Paul
สมาชิกหมายเลข 3960049
ตอบคำถามอังกฤษให้ผมหน่อยครับเกี่ยวกับ vocabulary
เค้าให้คำศัพท์มา เเล้วให้นำไปใส่ในประโยค inferiority complex agression major player wing rock bottom custody handicap track record let me down realize your potential 1.My brother took his _______ ou
สมาชิกหมายเลข 806824
คำถาม ศัพท์ smoke in เกี่ยวข้องกับการเล่นเบสบอลยังไงคะ ?
สวัสดีค่ะ อยากทราบว่าฉันแปลศัพท์การแข่งขันเบสบอลต่อไปนี้ถูกไหม 1-หนุ่มคนนึงพูดขณะตีลูกเบสบอลอยู่ I even hit a couple grand slamis earlier. ฉันแปลว่า "ผมตีเสมอในการแข่งขันแกรนด์สแลมสองครั้งแล้วน
สมาชิกหมายเลข 2326325
One Battle คว้าภาพยนตร์ยอดเยี่ยม จากการประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ New Jersey Film Critics Circle ประจำปี 2025
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ New Jersey Film Critics Circle (NJFCC) ประจำปี 2025 Best Picture One Battle After Another Runner-Up: Sinners Best Director Paul Thomas Anderson, One Battle After Anot
สมาชิกหมายเลข 3960049
การประกาศรายชื่อผู้เข้าชิงรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ KCFCC + FFCC และรางวัล USC Scripter Award ประจำปี 2025
การประกาศรายชื่อผู้เข้าชิงรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Kansas City Film Critics Circle (KCFCC) ประจำปี 2025 BEST FILM Frankenstein Hamnet It Was Just an Accident Marty Supreme One Battle After Another
สมาชิกหมายเลข 3960049
0634166XXX จะย้ายออกจากทรู เคลียร์ให้ด้วยครับ
ขออภัยในความไม่สะดวกค่ะ คำขอย้ายค่ายของหมายเลข 0634166XXX ยังไม่สำเร็จเนื่องจากมีสิทธิประโยชน์ที่ยังไม่ได้แจ้งยกเลิก หรือ ยังคงมียอดค่าบริการให้ใช้ทันใจที่ต้องชำระ สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมที่ 0270080
normalmanx
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การศึกษา
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I had to strike you out แปลว่าอะไรคะ
ประโยคนี้จะหมายความประมาณว่า ขอโทษที่ทำให้เธอโดนไล่ออกจากสนามหรือเปล่าคะ
รู้แค่ว่า Strike Out เป็นศัพท์ทางกีฬาเบสบอล ที่เหมือนถึงการตีลูกพลาด แล้วโดนไล่ออกจากสนาม