หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I had to strike you out แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การศึกษา
วิชาการ
Sorry i had to strike you out
ประโยคนี้จะหมายความประมาณว่า ขอโทษที่ทำให้เธอโดนไล่ออกจากสนามหรือเปล่าคะ
รู้แค่ว่า Strike Out เป็นศัพท์ทางกีฬาเบสบอล ที่เหมือนถึงการตีลูกพลาด แล้วโดนไล่ออกจากสนาม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คือต้องการยกเลิกบริการทันใจครับ
คือต้องการย้ายค่ายจากทรูไปaisคับแล้วขึ้นแบบนี้ ขออภัยในความไม่สะดวกค่ะ คำขอย้ายค่ายของหมายเลข 0820526298 ไม่สามารถย้ายค่ายได้เนื่องจากยังคงมียอดค่าบริการให้ใช้ทันใจที่ต้องชำระหรือสิทธิพิเศษอื่นๆ สอบถา
สมาชิกหมายเลข 5171184
JJNY: Real Life Purge In Brazil, As Police Go On Strike รัฐบาลบราซิลหมดเงิน ตำรวจนัดหยุดงาน เหตุร้ายแรงหลายเมือง
BREAKING: Real Life Purge In Brazil, As Police Go On Strike http://www.theearthchild.co.za/breaking-real-life-purge-in-brazil-as-police-go-on-strike/ By Laura Hamilton It’s so bad it’s b
สมาชิกหมายเลข 3185635
มีใครแปลภาษาอังกฤษเก่งบ้าง
พอดี อ.ให้แปลบทความอยู่บทความหนึ่ง แต่มีอยู่ประโยคนึงที่แปลไม่ได้เลย ยิ่งแปลยิ่งงง รบกวนใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยทีนะค่ะ Eyes were opened to the aggregate purchasing power of the world's poorest citizens
สมาชิกหมายเลข 1032460
ช่วยเติมคำในช่องว่างหน่อยค่า
1.The guest complained........the soup cold. Choice: About,For,To 2.I will take you 15minute to get the nearest bar......foot. Choice:At,With,On 3.You must take your self aware......helth and sefety
สมาชิกหมายเลข 2148630
มีใครพอจะแปลเป็นคำอ่านให้หน่อยได้ไหมครับ
I'm sorry but your story isn't adding up Think your religion is a lie to keep my mouth shut So I won't&nb
สมาชิกหมายเลข 7312087
ความหมายประโยคภาษาอังกฤษ จาก War and Peace
ขอเรียนถามความหมายประโยคภาษาอังกฤษ จากวรรณกรรมเรื่อง War and Peace ของ Leo Tolstoy ครับ ประโยคที่ตัดมา เป็นช่วงที่ Pierre เริ่มชอบและรักกับ Hélène เขาเริ่มมีความสุขกับการได้อยู่กับเธอแล
สมาชิกหมายเลข 937491
Only one eye....มีบทความดีๆเกี่ยวกับความรักของแม่มาฝากค่ะ ^^
My mom only had one eye. I hated her, she was such an embarrassment. My mom ran a small shop at a flea market. She collected little weeds and such to sell, anything for the money we needed she was suc
พัดชารัดชา
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การศึกษา
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I had to strike you out แปลว่าอะไรคะ
ประโยคนี้จะหมายความประมาณว่า ขอโทษที่ทำให้เธอโดนไล่ออกจากสนามหรือเปล่าคะ
รู้แค่ว่า Strike Out เป็นศัพท์ทางกีฬาเบสบอล ที่เหมือนถึงการตีลูกพลาด แล้วโดนไล่ออกจากสนาม