หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I had to strike you out แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การศึกษา
วิชาการ
Sorry i had to strike you out
ประโยคนี้จะหมายความประมาณว่า ขอโทษที่ทำให้เธอโดนไล่ออกจากสนามหรือเปล่าคะ
รู้แค่ว่า Strike Out เป็นศัพท์ทางกีฬาเบสบอล ที่เหมือนถึงการตีลูกพลาด แล้วโดนไล่ออกจากสนาม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Midnight Critics Circle และรางวัล Association Of Motion Picture Sound ประจำปี 2025
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Midnight Critics Circle (MCC) ประจำปี 2025 Best Picture: Marty Supreme (Runner-up: It Was Just an Accident)Best Director: Jafar Panahi – It Was Just an Accident
สมาชิกหมายเลข 3960049
รบกวนเกลาให้สวยกว่านี้ได้มั้ยคะ ไม่รู้ว่าแปลถูกมั้ย ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
Once upon a time, There was a girl. Her name is Anna. On holiday she strolled at 100 Acer forest. She ran into the big tree. She heard a strange noise from there. “Anne hurry up,we didn’t
สมาชิกหมายเลข 3857307
อยากถามเกี่ยวกับภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ ^^
ชื่อคนนี้เขียนเป็นภาษาไทยยังไงคะ Lorrie Moore แล้วประโยคนี้ YOU'RE UGLY, TOO เราแปลว่า "คุณมันน่ารังเกียจมาก" เราแปลได้โอเคมั้ยคะ สุดท้ายแล้ว ^^ รบกวนช่วยแปลข้อความนี้ให้หน่อยนะคะเพราะเรางง
สี่หัวใจแห่งขุนเขา
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ DiscussingFilm และ รางวัล USC Scripter ประจำปี 2025
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ DiscussingFilm’s Global Film Critics ประจำปี 2025Best Picture: One Battle After Another (2nd: Sinners, 3rd: No Other Choice) Best Director: Paul
สมาชิกหมายเลข 3960049
ตอบคำถามอังกฤษให้ผมหน่อยครับเกี่ยวกับ vocabulary
เค้าให้คำศัพท์มา เเล้วให้นำไปใส่ในประโยค inferiority complex agression major player wing rock bottom custody handicap track record let me down realize your potential 1.My brother took his _______ ou
สมาชิกหมายเลข 806824
คำถาม ศัพท์ smoke in เกี่ยวข้องกับการเล่นเบสบอลยังไงคะ ?
สวัสดีค่ะ อยากทราบว่าฉันแปลศัพท์การแข่งขันเบสบอลต่อไปนี้ถูกไหม 1-หนุ่มคนนึงพูดขณะตีลูกเบสบอลอยู่ I even hit a couple grand slamis earlier. ฉันแปลว่า "ผมตีเสมอในการแข่งขันแกรนด์สแลมสองครั้งแล้วน
สมาชิกหมายเลข 2326325
คือต้องการยกเลิกบริการทันใจครับ
คือต้องการย้ายค่ายจากทรูไปaisคับแล้วขึ้นแบบนี้ ขออภัยในความไม่สะดวกค่ะ คำขอย้ายค่ายของหมายเลข 0820526298 ไม่สามารถย้ายค่ายได้เนื่องจากยังคงมียอดค่าบริการให้ใช้ทันใจที่ต้องชำระหรือสิทธิพิเศษอื่นๆ สอบถา
สมาชิกหมายเลข 5171184
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
การศึกษา
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I had to strike you out แปลว่าอะไรคะ
ประโยคนี้จะหมายความประมาณว่า ขอโทษที่ทำให้เธอโดนไล่ออกจากสนามหรือเปล่าคะ
รู้แค่ว่า Strike Out เป็นศัพท์ทางกีฬาเบสบอล ที่เหมือนถึงการตีลูกพลาด แล้วโดนไล่ออกจากสนาม