[J-Pop] ออกแล้วครับ ! "Indestructible" ซิงเกิ้ลใหม่จากสาวๆ SNSD (พร้อมคำแปลเนื้อเพลง ซึ้งมาก)

หลังจากครึ่งปีแรกมีดราม่าเยอะมากเกี่ยวกับการที่สาวๆทะยอยเปิดตัวแฟนหนุ่มของพวกเธอ โดยเฉพาะแทยอนที่โดนค่อนข้างหนักจริงๆจากแฟนๆที่ทำใจไม่ได้ และเหล่า anti  ซึ่งหลังจากนั้นเธอก็ได้ออกมาขอโทษโซวอนที่ทำให้ผิดหวังและเป็นห่วง พร้อมกับเว้นวรรคการเล่น instragram ไปอย่างไม่มีกำหนด

เพลงบัลลาดเพลงนี้ถือว่าปล่อยออกมาถูกจังหวะ เพราะนอกจากจะเป็นเพลงช้าที่เพราะมากๆ (ตามความเห็นของผม)  ยังแฝงไปด้วยความหมายที่ซึ้งกินใจ เป็นนัยว่าจะไม่มีใครทำลายสายสัมพันธ์ของโซชิและโซวอนไปได้ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น และพวกเธอก็อยากขอบคุณจริงๆที่โซวอนยังอยู่ข้างๆพวกเธอเสมอ

"Soshi + SONE + Indestructible + Unbreakable"

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
ความจริงอัลบั้ม "The Best" จะวางแผงช่วงวันที่ 23 ก.ค. นี้แต่ใน iTunes Store ของไทย ได้ปล่อยเพลงนี้มาเรียบร้อยแล้ว  ซึ่งสามารถหามาฟังกันได้ตามลิงค์ด้านล่างในราคาประมาณ 24 บาท

https://itunes.apple.com/th/album/the-best/id894875036




ความหมายเพลง Indestructible…  (ผมแปลไทยให้ครับ)

It’s gone by fast, hasn’t it? The time flows on the way we are
Since when have we started thinking alike?
Fights, Silence, we do everything together
And even then, your voice gives me a feeling of relief

สำหรับพวกเราเวลามันผ่านไปเร็ว คุณว่าไหม?
ตั้งแต่วันที่พวกเราเริ่มมีความคิดที่คล้ายกัน...
ไม่ว่าจะเป็นเวลาที่ทะเลาะ หรือเวลาที่เงียบงัน เราทำทุกอย่างด้วยกันตลอด
แต่ถึงจะเป็นอย่างนั้น เสียงของคุณก็ทำให้ฉันรู้สึกผ่อนคลายได้เสมอ....


How you like me? With these new emotional arguments, it’s so hard
It’s not easy, but it feels nice

คุณจะเป็นเหมือนกันไหม? คร้ังนี้ถึงอารมณ์ความรู้สึกจะขัดแย้งกันแค่ไหน มันยากมาก
ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย (สำหรับพวกเรา) แต่มันทำให้ฉันรู้สึกดี (ที่มีเธออยู่)


This Indestructible Unbreakable bonds that can never be broken
Our soul is a twin soul (twin soul)

สายสัมพันธ์อันเข้มแข็งของพวกเราไม่สามารถถูกแยกออกจากกันได้
เพราะเรามีจิตวิญญาณที่รวมกันอยู่



For example, even if it looks like you’re about to fall from a cliff,
At least know that I won’t let go of your hand
(Indestructible)
Because I will protect you until the end

ยกตัวอย่างเช่น แม้ว่าคุณกำลังจะตกจากหน้าผา ขอให้รู้ไว้ว่าฉันจะไม่มีวันปล่อยมือคุณ
เพราะฉันจะปกป้องคุณถึงที่สุด


Maybe it’s because of you, surprisingly I like myself
There are a lot of things I hate too, you know? And they’re starting to disappear

บางทีอาจจะเป็นเพราะคุณก็ได้นะ ที่ทำให้ฉันรู้สึกชอบตัวเองขึ้นมา....
มีหลายสิ่งหลายอย่างที่ฉันเกลียดเช่นกัน คุณรู้ไหม?  แต่มันก็เริ่มจะจางหายไป....


My dad said to me when I was very little,
“Being with someone you love will make you a stronger person”

พ่อของฉันเคยสอนเมื่อตอนวัยเยาว์ว่า .....
"การได้อยู่กับคนที่คุณรักจะทำให้คุณเป็นคนที่แข็งแกร่งขึ้น"


Am I just confused now? I wonder if my feelings have been conveyed to you
Well, honestly I want to tell you about them now

ตอนนี้ฉันกำลังสับสนอยุ่หรือเปล่านะ? ฉันสงสัยว่าความรู้สึกของฉันจะส่งผ่านไปถึงคุณหรือเปล่า....
คือว่า... ที่จริงนะฉันอยากจะบอกคุณในสิ่งเหล่านี้ในตอนนี้แล่ะ...


Sometimes important things are just Invisible They can’t be seen
So, I’ve gotta say this to you over and over again (say to you)

บางทีสิ่งที่สำคัญมันไม่สามารถมองเห็นด้วยตาเปล่า  ดังนั้นฉันจึงจะบอกสิ่งเหล่านี้ให้คุณฟังครั้งแล้วครั้งเล่า....

If we were to break up and I didn’t have to feel anything, well I would want to feel everything
This destiny
Thank you

ถ้าถึงวันที่เราต้องจากกันจริงๆ ถึงแม้ว่าว่าฉันไม่จำเป็นต้องรู้สึกอะไร ฉันก็จะยังคงจำภาพเหล่านี้อยู่เสมอ
โชคชะตาครั้งนี้ (ที่ทำให้เรามาเจอกัน)
ขอบคุณมาก


Let’s let this ship sail
Inside the raising (raising) wind
I will never surrender
Tie our numerous feelings together and
Head into the world which we have never ever seen

ปล่อยให้เรือลำนี้ล่องลองไปท่ามกลางสายลมที่รุนแรงนี้เถอะ...
ฉันจะไม่มีวันยอมแพ้...
และกระชับความสัมพันธ์ของพวกเราไว้ด้วยกัน...
พร้อมมุ่งหน้าสู่โลกที่เรายังไม่มีโอกาสได้เห็น....


This Indestrictuble Unbreakable bonds that can never be broken
It’s certainly our soul
For example, even if someone were to try and hurt me
No matter what happens, it will be alright

สายสัมพันธ์อันเข้มแข็งของพวกเราไม่สามารถถูกแยกออกจากกันได้
เพราะมันคือจิตวิญญาณของเรา....
ตัวอย่างเช่น หากมีใครก็ตามที่พยายามทำร้ายฉัน.....
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ฉันก็จะไม่เป็นไร (เพราะฉันมีเธออยู่)



Important things are Invisible They can’t be seen
So, I want to tell you over and over (want to tell you) Without you I wouldn’t bยิ้ม right now
This destiny

บางทีสิ่งที่สำคัญมันไม่สามารถมองเห็นด้วยตาเปล่า  ดังนั้นฉันจึงจะบอกสิ่งเหล่านี้ให้คุณฟังครั้งแล้วครั้งเล่า....
เพราะถ้าไม่มีคุณ ฉันคงไม่สามารถมายืนอยู่ที่จุดนี้ได้
โชคชะตาในครั้งนี้....


Indestructible…
Indestructible…

ไม่สามารถถูกทำลายได้.....
ไม่สามารถถูกทำลายได้.....


credit: Translated by: imnikky@tumblr/twitter
แปลไทย:  Lucky Latte @ Pantip
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  เพลงเอเชีย นักร้องนักดนตรีเอเชีย เพลง
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่