หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอช่วยคนที่อยากให้SICซื้อพวกไกด์บุ๊คของการ์ตูนวันพีซมาแปลขายในไทยโหวดให้หน่อย
กระทู้โพล
ของสะสมจากการ์ตูน
หนังสือการ์ตูน
สำนักพิมพ์การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
จะนำไปเสนอให้ทางSICครับ
ปล.พึ่งเคยตั้งกระทู้เป็นครั้งแรก ผิดยังไงแนะนำด้วยครับ
* จำเป็นต้องตอบ
1. ต้องการให้SICซื้อพวกไกด์บุ๊คของการ์ตูนวันพีซมาแปลขายในไทย
*
---------
เห็นด้วย
ไม่เห็นด้วย
คุณลืมตอบคำถามที่
* จำเป็นต้องตอบ
ตอบโพล
ดูผลโพล
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หนังสือดีแต่สำนักพิมพ์แย่ !!!!
Portland น้อยมากที่จะมีคนเขียนรีวิวหรือไกด์บุ๊คถึงเมืองนี้ เลยไม่พลาดที่จะซื้อมาอ่านถึงจะมีอุปสรรคที่ราคาก็เหอะ จริงๆหนังสือเล่มนี้เนื้อหาดีมากตอนแรกที่ซื้อนึกว
สมาชิกหมายเลข 2294438
One piece ของ sic ทำไมแปลแปลกๆ
ช่วงปีใหม่ผมสั่งวันพีชเจาแพ็คขายลดราคา ของค่าย sic มาอ่าน แต่พออ่านๆไป ทำไมมันถึงแปลได้งงๆครับ ชื่อตัวละครก็แปลแปลกๆ หรือผมคิดไปเอง เพราะผมไม่ได้ติดตามมานาน
สมาชิกหมายเลข 4986108
SIC เปลี่ยนคนแปล One Piece แล้ว
คนที่แปลคือคนที่แปล Tokyo ghoul ผมว่าที่เขาแปล TG แปลได้ดีเลยนะ คาดหวังไว้เยอะเลยว่าวันพีชเล่ม 84 ที่เขาแปลจะทำออกมาได้ดีกว่าที่ผ่านๆมา https://www.facebook.com
NJ_kung
พวก Data book ของการ์ตูนเรื่องต่างๆ ทำไมสำนักพิมพ์ไม่นำแปลขายบ้าง?
เคยเห็นของญี่ปุ่น จะมีหนังสือรวมเล่มรายละเอียดเกี่ยวกับตัวละคร พวกสกิล ความสามารถ หรือสถานที่ต่างๆในเรื่องนั้นๆ เราว่ามันน่าสนใจและน่าอ่านมากเลยนะ ช่วยให้เข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 868045
ถ้าคุณเป็นนักวาดมังงะชาวญี่ปุ่น คุณอยากเป็นคนของสำนักพิมพ์ใดของญี่ปุ่นครับ
ในญี่ปุ่นก็มีสำนักพิมพ์การ์ตูนมากมาย ถ้า jump ก็ไปกับวันพีช ถ้า sunday ก็ไปกับโคนัน
สมาชิกหมายเลข 2712013
[สปอยส์วันพีช] SIC แปลคำพูดของสโมคเกอร์ผิดหรือเปล่า
Time Skip เมื่อถึงเวลานั้น จริงๆแล้ว ตามต้นฉบับญี่ปุ่นจะต้องเป็น "ฉันจะเอาตัวเองไปให้พวกมันบดขยี้ที่โลกใหม่ให้ได้" เครดิต T3iz & PITBOO59
คุโรโร่
Cobra BB นี่น่าจัดไหมครับ และเรื่องอื่นๆของ SIC นี่แปลดีไหม
Cobra BB นี่น่าจัดไหมครับ เคยดูอนิเมะสมัยช่องเก้าการ์ตูนเอามาฉายก็ใช้ได้ Plot อาจจะไม่มีอะไรว้าวแบบยุคใหม่บางเรื่องแต่ก็ใช้ได้ ยกเว้นทรงผมตัวละครหญิงบางตัวจะดูแ
งุนงง งงงัน
Frieren sic แปลแย่มาก
ซื้อเล่ม 1 มาอ่านใน meb เกือบรับไม่ได้ พิมตกอีกกก ใครตามอยู่ถามหน่อยว่า เล่มหลังๆ แปลดีขึ้นบ้างไหม
หัวใจราชสีห์
สอบถามท่านที่สั่งหนังสือจากค่าย SIC บ่อยๆหน่อยครับ
พอดีผมพึ่งจะทำการสั่งซื้อการ์ตูนจาก SIC เป็นครั้งแรก มันก็จะเกิดอาการล่กนิดหน่อย5555 ถ้ามันขี้นมาในอีเมลแบบนี้แปลว่าอะไรเหรอครับ คือหมายถึงร้านค้าเริ่มทำการจัดส
สมาชิกหมายเลข 4597091
[แปล] Horimiya ตอนที่ 36
ทาง SIC ได้ซื้อ LC HORIMIYA เป็นที่เรียบร้อยแล้ว ช่วยกันอุดหนุนด้วยนะคะ ความรู้สึกหลังอ่านจบ ก่อนอื่นขอขำโทรุก่อน ... แกไปจับผงจับผมอะไรมิยามุระคุงย๊าา?? แล้วมิ
NATSUO
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ของสะสมจากการ์ตูน
หนังสือการ์ตูน
สำนักพิมพ์การ์ตูน
การ์ตูนญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอช่วยคนที่อยากให้SICซื้อพวกไกด์บุ๊คของการ์ตูนวันพีซมาแปลขายในไทยโหวดให้หน่อย
ปล.พึ่งเคยตั้งกระทู้เป็นครั้งแรก ผิดยังไงแนะนำด้วยครับ