รวมเนื้อเพลงและความหมายจากหนังเรื่อง Begin Again

A step You Can’t Take Back – Keira Knightley
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
So you find yourself at this subway with your world in a bag by your side, and all at once it seems like a good way.  You realize, it’s the end of the line.

เมื่อคุณพบตัวเองอยู่บนรถไฟใต้ดินกับโลกทั้งใบในกระเป๋าข้างกาย เหมือนมันจะเป็นทางที่ดี แต่คุณกลับพบว่ามันสุดที่ปลายทาง

For what it’s worth.  Here comes the train upon the track.  And there goes the pain, it cuts to black.  Are you ready for the last act to take a step, you can’t take back?

เผื่อจะมีสิ่งที่ดีกว่า และแล้วรถไฟก็มา ความเจ็บปวดมันเจ็บลึกเกินแม้จะผ่านไปแล้ว คุณพร้อมแล้วหรือที่จะก้าวต่อไป คุณไม่สามารถที่จะหันหลังกลับได้แล้วนะ

Take in all the punches you could take, took them all right on the chin. Now the countless back is breaking again… again…again

จงรับหมัดทุกหมัดที่ปลายคาง  จนกว่าคุณจะรับไม่ไหวอีกครั้ง...อีกครั้ง...อีกครั้ง

For what it’s worth.  Here comes the train upon the track.  And there goes the pain, it cuts to black.  Are you ready for the last act to take a step, you can’t take back?

และแล้วรถไฟก็มา ความเจ็บปวดมันเจ็บลึกเกินแม้จะผ่านไปแล้ว คุณพร้อมแล้วหรือที่จะก้าวต่อไป คุณไม่สามารถที่จะหันหลังกลับได้แล้วนะ

Did she love you?  Did she take you down?  Was she on her knees when she kiss you crown?  Tell me what you found.

เธอรักคุณรึเปล่า เธอทำให้คุณเสียใจใช่ไหม แล้วเธอคุกเข่าลงตอนที่จูบคุณมั้ย บอกฉันมาว่าคุณเจออะไร

Here comes the rain, so hold your hat.  Don’t pray to god ‘cause he won’t talk back.  Are you ready for the last act to take a step, you can’t take back...back…back.  You can’t take back...back…back.

และแล้วฝนก็ตก จงจับหมวกของคุณไว้ แล้วอย่าสวดมนต์อ้อนวอนต่อพระเจ้าเลยเพราะท่านไม่ตอบหรอก คุณพร้อมแล้วหรือที่จะก้าวไปต่อไป คุณไม่สามารถที่จะหันหลังกลับได้ คุณไม่สามารถที่จะหันหลังกลับได้

So you find yourself at this subway with the world in a bag by your side.

และแล้วคุณพบว่าตัวเองอยู่บนรถไฟใต้ดินกับความฝันที่พกมาเต็มกระเป๋าข้างๆคุณ



Like a Fool – Keira Knightly
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
We take a chance from time to time and put our necks out on the line.  And you have broken every promise that we made… and I have loved you anyway.

เราเสี่ยงหาโอกาสมาด้วยกันและวางชีวิตไว้บนเส้นด้าย แต่เธอกลับไม่รักษาสัญญาที่เราให้กัน แต่ฉันก็ยังรักเธออยู่ดี

Took a fine time to leave me hangin’ out to dry…understand now I’m grieving, so don’t you waste my time.  ‘Cause you have taken all the wind out from my sails.  And I have loved you just the same.

ช่างเลือกเวลาทิ้งกันได้เหมาะสม ปล่อยให้ฉันเหี่ยวเฉา ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้วและกำลังเสียใจ ดังนั้นอย่าทำให้ฉันเสียเวลา เพราะเธอทำให้ฉันสูญเสียความมั่นใจไปหมด แต่ฉันก็ยังรักเธอเหมือนเดิม

We finally find this then you’re gone…been chasin’ rainbows all along.  And you have cursed me when there’s no one left to blame.  And I have loved you just the same.

เราอุตส่าห์มาถึงตรงจุดนี้ แต่เธอก็ยังทิ้งกันไปทั้งๆที่เราก็วิ่งตามความความฝันมาด้วยกัน แล้วเธอก็สาปฉันในวันที่ฉันไม่เหลือใครให้ตำหนิ แต่ฉันก็ยังรักเธอเหมือนเดิม

And you have broken every single ing rule.  And I have loved you like a fool.

และเธอก็ยังแหกกฎทุกข้อ แต่ฉันก็ยังรักเธอเหมือนเป็นคนโง่



Tell me if you wanna go home  - Keira Knightly
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
Maybe you don’t have to smile so sad, laugh when you’re feeling bad.  I promise, I won’t chase you.  You don’t have to dance so blue.  You don’t have to say “I do” when baby you don’t.

บางทีเธอก็ไม่ต้องยิ้มเวลาเศร้า หรือหัวเราะเมื่อเธอรู้สึกแย่ก็ได้ ฉันสัญญาว่าฉันจะไม่รั้งเธอไว้ เธอไม่ต้องเต้นเมื่อเศร้าใจ เธอไม่ต้องพูดว่า “ใช่” ในเวลาที่ไม่ใช่ก็ได้

Just tell me the one thing you never told me, then you let go of me.  Hell, just throw me.  Maybe if you wanna go home.  Tell me I’m back on my own, giving back a heart that’s on loan.  Just tell me if you wanna go home.

แค่บอกฉันมาในสิ่งที่เธอไม่เคยบอกแล้วจงปล่อยฉันไป ก็แค่ทิ้งฉันถ้าเธออยากจะไป แล้วบอกให้ฉันกลับมาอยู่เพียงลำพังพร้อมทั้งคืนหัวใจที่ฉันฝากเธอไว้มา เพียงแค่บอกกับฉันว่าเธออยากจะไป

Oh maybe you don’t have to kill so kind, pretend to ease my mind when baby you won’t.  Oh sugar, you don’t have to be so sweet.  I know who you’re going to meet. Don’t say like I don’t!

โอ้ บางทีเธอก็ไม่ต้องทำเป็นใจดี หรือแกล้งทำให้ฉันสบายใจก็ได้ ถ้าเธอไม่อยาก โอ้ ที่รัก เธอไม่ต้องทำตัวให้น่ารักก็ได้ ฉันรู้ว่าเธอจะไปเจอใคร แล้วอย่ามาพูดว่าฉันไม่รู้

So maybe I won’t let your memory haunt me.  I’ll be sleepwalking with the lonely.  If you’re taking me home, tell me if I’m back on my own, giving back a heart that’s on loan.  Just tell me you wanna go home.

ฉันก็คงจะไม่ปล่อยให้ความทรงจำเรื่องเธอมาหลอกหลอนฉันหรอก ฉันจะเดินละเมอไปกับคนที่เหงาเหมือนกับฉัน  และถ้าเธอจะพาฉันกลับไปเพียงแค่บอกฉันมาว่าให้ฉันกลับไปอยู่ลำพัง แค่บอกฉันว่าเธอจะไป

Tell me you wanna go home. (‘cause I’m not sure)  Tell me if I’m back on my own (how to get back there)  Giving a heart that’s on loan (and I just can’t bare)  Tell me you wanna go home (if you’re not there)

บอกฉันสิว่าเธออยากจะไป (เพราะฉันไม่แน่ใจ) บอกให้ฉันกลับมาอยู่เพียงลำพัง (กลับไปยังไง) คืนหัวใจที่ฉันฝากเธอไว้มา (ฉันทนไม่ได้) บอกฉันว่าเธออยากจะไป (ถ้าไม่มีเธอ)

If you’re taking me home, tell me if I’m back on my own, giving back a heart that’s on loan.  Tell me if you wanna go…wanna go… wanna go… wanna go…wanna go….  Cause I’m just no sure how to get back there.  And I just can’t bare if you’re not there.

และถ้าเธอจะพาฉันกลับไปเพียงแค่บอกฉันมาว่าให้ฉันกลับไปอยู่ลำพัง พร้อมทั้งคืนหัวใจที่ฉันฝากเธอไว้มา บอกฉันสิว่าเธออยากจะไป...บอกฉันสิว่าเธออยากจะไป...บอกฉันสิว่าเธออยากจะไป...บอกฉันสิว่าเธออยากจะไป...บอกฉันสิว่าเธออยากจะไป...เพราะฉันไม่แน่ใจว่าจะกลับไปอยู่ลำพังได้ไหม และฉันก็ทนไม่ได้ถ้าไม่มีเธออยู่



A Higher Place - Adam Levine
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
I don’t know why I don’t see happiness in this town.  Everyone I meet seemed so uptight when they’re frown.  What’s could live in where dreams come true if nobody smiles?  Everyone‘s chasing the latest star, the latest style.

ฉันไม่รู้ว่าทำไมถึงไม่เห็นความสุขในเมืองนี้เลย ทุกคนที่ฉันเจอดูท่าทางตึงเครียด  แล้วจะทำให้ความฝันเป็นจริงได้อย่างไรกันล่ะในเมื่อไม่มีใครยิ้มเลย ?  ในเมื่อทุกๆคนต่างก็ไล่ตามซึ่งสิ่งที่ใหม่และดีที่สุด

You take me to another space and time.  You take me to a higher place, so I’m about to get out of the race.  I don’t mind.  All I know everything is nothing if I don’t have you.

แต่เธอได้พาฉันออกไปยังอีกโลกและอีกห้วงเวลา เธอพาฉันไปสู่จุดหมายที่ดีกว่า ถึงแม้ว่าฉันจะต้องออกจากสิ่งที่ฉันได้คอยไล่ตามหาอยู่ แต่ฉันก็ไม่สน เพราะเท่าที่ฉันรู้ทุกอย่างจะไม่มีค่าเลยถ้าขาดเธอ

I don’t know if I’m the fool who’s getting this so wrong.  That’s the dream to sing the perfect girl, the perfect song.  All I know is I can keep on wheeling in the sky, when you’re the only one that is worth in my eyes.

ฉันไม่รู้ว่าฉันจะดูงมงายเพ้อเจ้อไปรึเปล่า ที่ฝันว่าจะร้องเพลงที่ใช่ให้กับผู้หญิงใช่  แต่สิ่งที่ฉันรู้ก็คือฉันก็พร้อมที่จะเสี่ยงต่อไป เพราะเธอคือคนเดียวที่มีค่าในสายตาฉัน

You take me to another space and time.  You take me to a higher place, so I’m about to get out of the race.  I don’t mind.  All I know everything is nothing if I don’t have you.

และเธอได้พาฉันออกไปยังอีกโลกและอีกห้วงเวลา เธอพาฉันไปสู่จุดหมายที่ดีกว่า ถึงแม้ว่าฉันจะต้องออกจากสิ่งที่ฉันได้คอยไล่ตามหาอยู่ แต่ฉันก็ไม่สน เพราะเท่าที่ฉันรู้ทุกอย่างจะไม่มีค่าเลยถ้าขาดเธอ

You take me to another place…place… You take me to another place…place…You take me to a higher place…
เธอพาฉันไปสู่จุดหมาย…เธอพาฉันไปสู่อีกจุดหมาย…เธอพาฉันไปสู่จุดหมายที่ดีกว่า

You take me to another space and time.  You take me to a higher place, so I’m about to get another race.  I don’t mind.  You wanna know that everything is nothing if I don’t have you.  Space…space...

และเธอได้พาฉันออกไปยังอีกโลกและอีกห้วงเวลา เธอพาฉันไปสู่จุดหมายที่ดีกว่า ถึงแม้ว่าฉันจะต้องออกจากสิ่งที่ฉันได้คอยไล่ตามหาอยู่ แต่ฉันก็ไม่สน เพราะทุกอย่างจะไม่มีค่าเลยถ้าฉันขาดเธอไป

So I’m about to get out of the race, I don’t mind.  You wanna know that everything is nothing if I don’t have you.

ถึงแม้ว่าฉันจะต้องออกจากสิ่งที่ฉันได้คอยไล่ตามหาอยู่ แต่ฉันก็ไม่สน เพราะทุกอย่างจะไม่มีค่าเลยถ้าฉันขาดเธอไป



Coming Up Roses – Keira Knightley
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
When you were asleep, and I was out walking.  The voice started to speak.  And they wouldn’t stop talking.  There were sign all around.  It really got my mind racing.  You were right all along.  Something’s gotta change.

ตอนที่เธอหลับ ฉันออกไปเดินเล่นบนถนน  ฉันคิดไปต่างๆนาๆและหยุดคิดไม่ได้ มันมีสัญญาณเตือนบอกอะไรมากมาย จนทำให้ฉันใจเสีย เธอพูดถูกมาตลอด บางอย่างมันต้องมีการเปลี่ยนแปลง

Hold on, hold on, there’re not for me.  Hold on, ‘cause everything’s coming up roses…roses….

แต่เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน แต่นั่นไม่ใช่สำหรับฉันหนิ เดี๋ยวก่อน เพราะว่าทุกอย่างกำลังดำเนินไปได้ด้วยดี

Now we were back on the street, found a song that worth singing, the blur that know a defeat.  While your victory bell’s ringing, my whole life turn around for this thing you keep chasing.  You were right all along.  It’s me who’s got to change.

แล้วตอนนี้เราก็กลับมาเดินอยู่บนถนนความฝัน  เราเจอเพลงที่คุ้มค่าพอที่จะร้อง ภาพของความไม่ชัดเจนจางหายไป แต่ในระหว่างที่เสียงระฆังแห่งชัยชนะของเธอดังขั้น ชีวิตของฉันกลับพลิกผันเพราะความฝันที่เธอตามค้นหา เธอพูดถูกมาตลอด ฉันเองนั่นแหละที่ต้องเปลี่ยนแปลง

Hold on, there’re not for me.   Hold on, ‘cause everything’s coming up roses…

แต่เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน แต่นั่นไม่ใช่สำหรับฉันหนิ เดี๋ยวก่อน เพราะว่าทุกอย่างกำลังดำเนินไปได้ด้วยดี

hold on, hold on...Ahhh... (7 ครั้ง)

Hold on, hold on, there’re not for me.  Hold on, ‘cause everything’s coming up roses…roses….roses…roses…

แต่เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน แต่นั่นไม่ใช่สำหรับฉันหนิ เดี๋ยวก่อน เพราะว่าทุกอย่างกำลังดำเนินไปได้ด้วยดี

แสดงความคิดเห็น
Preview
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่