I'll take your word for it แปลว่าอะไรคะ
มันคล้ายๆประมาณว่า เราต้องการจะบอกอีกคนนึงว่า สิ่งที่เธอทำน่ะมันก็ดีนะ ดีมากเลย แต่ฉันคงไม่กล้าหรอก หรือฉันคงไม่ทำหรอก หรือฉันคงทำไม่ได้อย่างเธอหรอก
อะไรประมาณนี้รึเปล่าคะ? แล้วมันออกแนวชมสิ่งที่เค้าทำ หรือว่าออกแนวเหยียดๆคะ? คืออยากเอาไปลองพูดดูบ้าง แต่กลัวมันจะให้อารมณ์แบบเหมือนไปว่าเค้า เลยอยากถามเพื่อความแน่ใจค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
I'll take your word for it แปลว่าอะไรคะ
มันคล้ายๆประมาณว่า เราต้องการจะบอกอีกคนนึงว่า สิ่งที่เธอทำน่ะมันก็ดีนะ ดีมากเลย แต่ฉันคงไม่กล้าหรอก หรือฉันคงไม่ทำหรอก หรือฉันคงทำไม่ได้อย่างเธอหรอก
อะไรประมาณนี้รึเปล่าคะ? แล้วมันออกแนวชมสิ่งที่เค้าทำ หรือว่าออกแนวเหยียดๆคะ? คืออยากเอาไปลองพูดดูบ้าง แต่กลัวมันจะให้อารมณ์แบบเหมือนไปว่าเค้า เลยอยากถามเพื่อความแน่ใจค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ