จะไปแปลเอกสารที่ กทม เพื่อเอาชื่อลูกที่เกิดต่างประเทศเข้าทะเบียนบ้าน ค่ะ

คือท่านที่เคยไปแปลเอกสารที่ กระทรวงต่างประเทศ  อยู่เเถวไหนของกรุงเทพคะ
..เข้าเรื่องเลยนะคะ กลับบ้านที่เมืองไทย ไปอำเภอมาค่ะจะเอาชื่อลูกที่เกิดต่างประเทศกับสามีต่างชาติค่ะ
..ก่อนกลับก็ให้ทั้งเเม่ จขกท ที่เป็นเจ้าบ้านไปอำเภอกับพี่ชาย ไปสอบถามหัวหน้านายทะเบียนคนที่จะรับเอกสาร
ทำเรื่องเอาเข้าทะเบียนให้ค่ะ เขาบอกว่าให้เเปลเอกสารเป็นภาษาไทยมานะ  มีอะไรบ้างที่ต้องเเปลเขาบอกหมดค่ะ
..แต่บังเอิญ  จขกท  แปล ภาษาไทยมาจากต่างประเทศค่ะ แต่สถานที่เเปลก็ทำงานแปลให้กับสถานทูตที่โน่นถูกต้องตามกฏหมายทุกอย่างค่ะ
..เอกสารที่นำไปยื่นมี..
..ใบเกิดไทย ของลูกที่ทางกงสุลไทยที่ต่างประเทศออกให้ค่ะ(ไม่เเปลเพราเป็นภาษาไทยอยู่เเล้วค่ะ)
...บัตรประชาชนเเม่
...พาสปอร์ตพ่อ..ไม่ได้เเปลไทยค่ะ
...ใบทะเบียนสมรสที่จดจากต่างประเทศ(แปลไทยมาค่ะ เเปลมาจากต่างประทศค่ะ มีประทับตราค่ะ เเต่เป็นสีที่ประทับเป็นหมึกสีดำค่ะ)
....รูปน้องค่ะสองใบ
....ทะเบียนบ้านที่ไทย ค่ะ
.....บัตรประชาชนเจ้าบ้าน ค่ะ(คุณยายเป็นเจ้าบ้าน)
......ตัวจริงน้องก็ไปด้วยค่ะ
...พ่องน้องก็ไปด้วยค่ะ
......ทุกอย่างครบตามที่บอกให้เตรียมค่ะ แแต่พอไปยื่นเรื่อง นายทะเบียนที่รับทำ พูดจาก็ไม่เพราะเลยค่ะไม่มองหน้าเราด้วย
     พอเขาขอดูเอกสาร ก็เอาให้เขาทุกใบครบค่ะเอกสาร  แต่....นายทะเบียนที่รับเรื่องบอกว่า
..นายทะเบียนพูด:: ok เอกสารก็ครบนะเเต่...คุณต้องไปแปลภาษาไทยใบทะเบียนสมรสมาใหม่  ใบที่คุณแปลมามันใช้ไม่ได้นะ ใบอื่นใช้ได้หมดเเต่มีใบนี้ต้องไปแปลมาใหม่
เรา:::...............:ทำไมใช้ไม่ได้คะ
นทบ:::::::มันไม่ใช่อย่างงี้นะที่เเปลมาไม่ถูก
เรา:::::::ไม่ถูกยังไงคะ คือใบทะเบียนสมรสใบนี้เป็นใบที่จดทะเบียนสมรสที่ต่างประเทศนะคะ คือไม่ได้จดที่เมืองไทยค่ะ
นทบ..::::::คุณต้องไปแปลมาใหม่นะมันไม่ใช่เเบบนี้นะ
เรา::::::::::เเล้วเเบบไหนที่ใช่ล่ะค่ะ
นทบ::::::::ใบนี้มันใช้ไม่ได้
เรา:::::::::::เข้าใจค่ะว่ามันต้องเเปลมาใหม่เเต่ทำไมมันใช้ไม่ได้ล่ะค่ะ. ทุกคำที่เเปลออกมาก็เเกะออกมาจากใบสมรสใบนี้น่ะค่ะ
นทบ:::::::ใบสมรสที่เเปลมามันไม่ใช่เเบบนี้
เรา::::::::มันเป็นใบที่จดมาจากต่างประเทศค่ะ  คือหนูถามทางกลสุลไทยที่อยู่ที่โน่นเเล้วว่าต้องจดทะเบียนสมรสที่ไทยอีกไหม ท่านทูตที่โน่นบอกว่าไม่ต้องไปจดที่ไทยหรอกครับในเมื่อคุณจดที่ต่างประเทศเเล้วก็สามารถยื่นหรือเปลียนชื่อ หรือก็เท่ากับจดที่ไทยเเล้วเหมือนกันครับ
นทบ:::::::แต่มันไม่ใช่อ่ะต้องไปแปลมาใหม่นะ
เรา::::::::แล้วอันไหนที่มันถูกละค่ะ ใบทะเบียนมันก็ใช่ถูกต้องตามกฏหมายเเปลมาก็แกะมาจากใบจริง นี่ไงคะใบจริง เเละนี่ก็ใบที่เเปลมามีประทับตราถูกต้องนะคะ
นทบ:::::เเต่มันไม่ใช่คุณไม่เข้าใจที่พูดเลยอ่ะ. !!!ส่ายหัว ทำหน้าระอาเรา
เรา:::::เข้าใจนะคะว่ามันต้องเเปลมาใหม่ เเต่นี่ก็แปลมาเเล้วเเกะออกมาแล้วตามใบจริงค่ะ
นทบ:::::คุณไม่เข้าใจนะ ทำหน้าระอา มันต้องเป็นประทับตราที่เป็นหมึกประทับสีฟ้า นะสีนี้มันใช้ไม่ได้มันหมึกสีดำ
เรา::::::::เข้าใจค่ะว่าหมึกสีฟ้าเเต่จะให้ทำยังไงล่ะค่ะเขาประทับสีนี้ให้ สถานที่เเปลให้ก็แปลให้กับสถานทูตทางโน้นนะคะ
นทบ::ไปแปลมาเเล้วจะทำให้จะยื่นเรื่องไว้ให้ก่อน ถ้าผมรับเรื่องคุณด้วยประทับตราหมึกสีดำผมจะไปบอกนายว่าไง ไปแปลมา เอกสารอื่นไม่มีปัญหา ไปแปลเเค่ใบนี้มาใหม่
เรา:::::ok ค่ะเข้าใจละ ทุกใบครบถูกต้องนะคะ คือต้องไปแปลแค่ใบทะเบียนสมใช่ไหมค่ะ
นทบ::::ใช่เเล้ว เเต่ต้องไม่ใช่ประทับสีดำ ต้องสีฟ้าเท่านั้น
เรา:::::::จะให้ไปแปลมาจากไหนล่ะค่ะถึงจะเป็นหมึกสีฟ้า
นทบ:::::ไปแปลมาเลยที่ กระทรวงต่างประเทศที่ กรุงเทพ
เรา:::::::ถึงบางอ้อ!!!!เลย อ้อที่บอกว่าใช้ไม่ได้คือต้องประทับตราหมึกสีฟ้าจากกระทรวงต่างประเทศ ที่ กรุงเทพฯ เท่านั้นใช่ไหมคะ ไม่ใช่ที่อื่น
นทบ;:::ใช่ เเละคุณก็ไปแปลใบพาสปอร์ตพ่อมาด้วยนะเป็นไทย สองใบนี่ล่ะแแล้วมายื่นใหม่นะ
เรา:::::::ค่ะ ก็ไม่บอกเเต่เเรกว่าไปแปลที่กระทรวางต่างประเทศเท่านั้นเเละต้องประทับตราเป็นหมึกสีฟ้า ถ้าบอกเเต่เเรกก็เข้าใจละ. ขอบคุณค่ะที่บอกให้กระจ่าง
นทบ:::::ถามเเม่เราว่า ยายอยู่บ้านไหนเหรอ
เเม่เรา::::อยู่บ้านเดียวกับหัวหน้าค่ะ(บ้านเดียวกับญาตินายทะเบียน)
นทบ:::อ้าวเหรอยาย!!!ทำเป็นพูดจาดีกับเเม่เรา เเตกต่างจากทีเเรกเลย)
.....ตกลงปีหน้ากลับบ้านต้องไปที่ กระทรวงการต่างประเทศที่กรุงเทพอ่ะค่ะ อยู่แถวไหนคะ บอกให้หายโง่หน่อยนะคะ กะปีหน้ากลับบ้านจะได้บุกไปทำให้ถูกค่ะ จขกท. ไม่ทราบมาก่อนว่าที่อื่นเเปลให้มันใช้ไม่ได้ค่ะ
    ตกลง จขกท แย่ใช่ไหมคะที่ไม่เข้าใจ
.......





..
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่