จริง ๆ มาจากบทความภาษาอังกฤษบทหนึ่งค่ะ เต็ม ๆ มีว่า
For me, sometimes eight to ten people. I was doing fortune telling, so it was very one-on-one. But when I did it, I saw a whole bunch of musicians around me, too. And they would have anywhere from one kid throwing in a quarter, to 10 people or 20 people just around them, cheering them on.
ช่วงที่เราสงสัยคือ " And they would have anywhere from one kid throwing in a quarter, to 10 people or 20 people just around them, cheering them on. "
ขออนุญาติแก้ไขเพิ่มเติมนะคะ บทความที่เราอ่านอยู่เกี่ยวกับเรื่อง Street Performers ค่ะ
รบกวนผู้รู้ช่วยอธิบายให้ฟังได้ไหมคะ
ขอบพระคุณอย่างสูงค่ะ
one kid throwing in a quarter แปลว่าอะไรคะ ?
For me, sometimes eight to ten people. I was doing fortune telling, so it was very one-on-one. But when I did it, I saw a whole bunch of musicians around me, too. And they would have anywhere from one kid throwing in a quarter, to 10 people or 20 people just around them, cheering them on.
ช่วงที่เราสงสัยคือ " And they would have anywhere from one kid throwing in a quarter, to 10 people or 20 people just around them, cheering them on. "
ขออนุญาติแก้ไขเพิ่มเติมนะคะ บทความที่เราอ่านอยู่เกี่ยวกับเรื่อง Street Performers ค่ะ
รบกวนผู้รู้ช่วยอธิบายให้ฟังได้ไหมคะ
ขอบพระคุณอย่างสูงค่ะ