คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
amusing himself = สนุก หรือ เพลิดเพลิน
native haunts = สถานที่เที่ยวของท้องถิ่น
แปลทั้งประโยคว่า
แล้วก็พบว่าเขามัวแต่สนุกสนานกับการไปท่องสถานที่เที่ยวของท้องถิ่นโดยทำตัวเหมือนกับนักท่องเที่ยวชาวยุโรปคนหนึ่ง
native haunts = สถานที่เที่ยวของท้องถิ่น
แปลทั้งประโยคว่า
แล้วก็พบว่าเขามัวแต่สนุกสนานกับการไปท่องสถานที่เที่ยวของท้องถิ่นโดยทำตัวเหมือนกับนักท่องเที่ยวชาวยุโรปคนหนึ่ง
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ประโยคนี้แปลความว่ากระไรหนอ ?