จากกระทู้ มีหนุ่มญี่ปุ่นยื่นอีเมล์ให้.... ขอความช่วยเหลือเรื่องภาษาหน่อยค่ะ

ขอแท๊กหลายห้องหน่อยนะคะ เพื่อความหลากหลาย
จากกระทู้นี้ค่ะ http://pantip.com/topic/31854563

คือจากมีผู้ใจดีหาทวิตเตอร์เจ้าของอีเมล์นั้นให้ เราใช้เวลาเป็นอาทิตย์ว่าจะถามดีมั้ย (เอาจริงๆคือลืมไปเป็นพักๆค่ะ5555) แต่เพื่อนก็ช่างหวังดี เห็นว่ารุ่นน้องที่รู้จักก็แต่งงานกันไปหลายคู่ละ ก็ซักถามตลอด ทำนองร่วมด้วยช่วยเผือกว่าหนุ่มคนนั้นเป็นใคร เค้ามีจุดประสงค์อะไร เค้าหมายดิฉันหรือไม่

มันเลยทำให้ดิฉันสมัครทวิตเตอร์ค่ะ 555 สมัครเพื่อถามนางโดยเฉพาะ ตอนแรกเราไม่ยอมสมัครขอส่องๆไปก่อนเป็นพักๆ ทีนี้คงไม่ทันใจเพื่อนเลยสมัครให้ นางติดตามผลระยะประชิด เราก็ยังคงส่องเหมือนเดิม อ่านไม่ออกเหมือนเดิม ก็มีให้เพื่อนที่รู้ภาษามาช่วยแปล แต่ด้วยความที่เพื่อนญี่ปุ่นอยู่คนละเส้นเขตเวลาค่ะ กว่าจะได้คำตอบก็ปาไป2วัน รอจนลืมอะค่ะ 5555

ทีนี้ทวิตเตอร์อันเก่าที่เพื่อนอุตส่าห์สมัครให้ดันเจ๊งคือโพสทวิตไม่ได้ เหมือนโดนแบนน่ะค่ะ (ฉันส่องผู้ชายมากไปหรืออะไรยะ) เราเลยเอาวะ ถามก็ถาม เลยให้เพื่อนแปลมาเป็นภาษาญี่ปุ่น (ซึ่งรอคำตอบนานมากค่ะกว่าจะได้ประโยคนึง) ก็เลยถามเค้าไปว่า อันนี้ใช่อีเมล์ของคุณใช่ไหม พอเค้าตอบมาเราก็เอาไปเสิชกูเกิ้ลซึ่งก็งง เลยเอาให้คนรู้ภาษาแปลให้อีก ก็รอไปอีก5555 เลยได้ความว่า เค้าใช้อีเมล์นี้ตลอด (ก็แปลว่าของหล่อนใช่ไหมยะ?) เราเลยขี้เกียจรอเพื่อนแปล เลยถามเป็นภาษาอังกฤษรัวๆ ว่า"นี่ชั้นได้อีเมล์คุณจากสถานีชินากาว่านะ และก็อูเอโนะด้วย ชั้นอยากรู้ว่าคุณเป็นใคร ก็มีคนมาบอกว่าเค้าเจอทวิตยูวนะ บลาๆ" นางตอบกลับเป็นภาษาอังกฤษสั้นๆแต่ทำฉันเซ็งมาจนถึงตอนนี้ว่า "ขอบคุณนะแต่ฉันไม่พูดอังกฤษนะครัซซ"

อยากขอความช่วยเหลือคนรู้ภาษาน่ะค่ะ ช่วยแปลประโยคเป็นภาษาญี่ปุ่นให้หน่อย เพราะดิฉันเริ่มหมั่นใส้การตัดบทของนางค่ะ มีการมาติดดาวเหลือง (favorite)ใส่ชั้นด้วยนะ ซึ่งมันหยามเกียรติดิฉันมาก เพราะดิฉันนิยมแต่ฟ้าเหลือง เพี้ยนไฟลุก

คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 7
ปรับเปลี่ยนนิดหน่อยเพื่อให้เขียนง่ายขึ้น  ประมาณนี้ก็คงโอเคแล้วมั้งครับ

勘違いしないでください 私はなんのためにメアドを渡したのか知りたかっただけです。
では、気を付けてください 私は、日本人の男性から2回もあなたのメアドを貰ったので  
彼らは何を言ったのかわかりませんが、誰かの代わりに私にメアドの書いた紙を渡したようです。
失礼しました。

ประโยค "ฉันไม่ได้จะจีบคุณนะ"  เอาออกดีกว่าครับ  มันดูแปลก ๆ ง่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่