ออกตัวไว้ก่อนว่าเป็นครูสอนภาษาญี่ปุ่นครับ ดังนั้นจะพบปัญหาพอสมควรกับนักเรียนที่มาเรียนด้วยแรงจูงใจจากอะนิเมะ
บางรายถึงขั้นไม่เชื่อเราด้วยนะ เถียงเราอีกด้วยซ้ำ = ="
สำหรับคนที่อ่านหนังสือไม่เกิน 8 บรรทัด กด spoil เพื่ออ่านสรุปได้ครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้1. ตามหลักภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษร u ใช้เพื่อเพิ่มเสียงยาวของตัวอักษรวรรค -o เช่น ko (โคะ), so (โซะ), to (โทะ), mo (โมะ) เป็น โค, โซ, โท, โม จึงไม่ต้องเติม "ว" ให้มาให้รุงรัง
2. ตามหลักภาษาไทย สระ "โอ" ใส่ตัวสะกด "ว" ไม่ได้
ถ้ายังนึกแย้ง กรุณาอ่านข้อความด้านล่างให้จบก่อนครับ
สาเหตุที่ไม่ควรใช้ ว สะกดพร้อมกับสระ โ-
1. เมื่อดูจากภาษาญี่ปุ่น
เสียงตัวอักษรวรรค -o เช่น お (o)、こ (ko)、そ (so)、と (to) ฯลฯ ส่วนมากจะ
ใช้ตัว う (u) ในการทำให้เป็นสระเสียงยาวครับ เช่น
เปรียบเทียบ
ここ Koko (โคะโคะ) ที่นี่
こうこう Koukou (โคโค) โรงเรียน ม.ปลาย
เพราะกลัวนักเรียนจะสับสน (อย่างเช่นที่เห็นในห้องการ์ตูนนี้) ตำราเรียนหลายเล่มที่สอนด้วยตัวโรมะจิ จึงนิยมเขียนเป็น
Kookoo หรือ
Kōkō เติมขีดข้างบนตัว o เพื่อบอกว่าเป็นเสียงยาวแทน
ป้ายสถานที่ต่าง ๆ ในญี่ปุ่นเองก็ไม่มีการใส่ตัว u และไม่ใส่สัญลักษณ์อะไรเลยด้วยซ้ำ เช่น ใช้
Tokyo Kyoto แทนการเขียนว่า Toukyou Kyouto
สรุปคือ ตัว う (u) ที่ปรากฏเหล่านี้ ไม่ได้ออกเสียงตามรูปเขียนของมัน ใช้เพื่อเพิ่มความยาวของเสียงตัวอักษรวรรค -o (お行) เท่านั้น
2. เมื่อดูจากภาษาไทย
หลักการง่าย ๆ คือ
สระ [ อุ / อู / อึ / อือ / โอะ / โอ / เออะ / เออ / เอาะ / ออ ] สะกดด้วย "ว" ไม่ได้
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้เช่นเดียวกับ
สระ [ อิ / อี / เอะ / เอ / แอะ / แอ ] สะกดด้วย "ย" ไม่ได้
ซึ่งเป็นหลักทางภาษาศาสตร์ จะให้อธิบายก็คงยากเกินไป เอาเป็นว่าลองนึกคำทั่วไปที่มีความหมาย ที่เป็นสระ [ อุ / อู / อึ / อือ / โอะ / โอ / เออะ / เออ / เอาะ / ออ ] แล้วสะกดด้วย "ว" ดูครับว่ามีในภาษาไทยไหม ไม่นับชื่อเฉพาะนะครับ เพราะชื่อเฉพาะหลายชื่อเขียนมาก่อนที่จะมีการศึกษาระบบภาษาไทยอย่างจริงจัง
เพิ่มเติม
เมื่อดูจากภาษาอังกฤษ ในกรณีที่เราต้องการใส่ "ว" ร่วมกับสระ "โอ" จะใส่ทัณฑฆาต (เครื่องหมายการันต์) ที่ตัว "ว" ครับ เช่นในชื่อของผู้แต่ง แฮร์รี่ พอตเตอร์
"เจ เค โรว์ลิ่ง"
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้เช่นเดียวกับกรณี "เฮย์จิ" จากโคนัน ที่ใส่ทัณฑฆาตไว้บน "ย" เพราะต้องการใช้ "ย" ร่วมกับสระ "เอ"
ป.ล. เป็นการสรุปภาพรวมใหญ่ ๆ ครับ รายละเอียดรวมถึงข้อยกเว้นปลีกย่อยขอละไว้เพราะแค่นี้ก็คงมึนหัวกันแล้ว
ป.ล. 2 เอ่อ... พิมพ์ไปพิมพ์มาทำไมมันยาวแถมดูอ่านยากจัง Orz TTwTT
ขอรณรงค์ให้เลิกใช้ตัวสะกด "ว" ร่วมกับสระ "โ-" เช่น เฮย์โจว โกว คาเงโร่ว ฯลฯ ในห้องการ์ตูนครับ
บางรายถึงขั้นไม่เชื่อเราด้วยนะ เถียงเราอีกด้วยซ้ำ = ="
สำหรับคนที่อ่านหนังสือไม่เกิน 8 บรรทัด กด spoil เพื่ออ่านสรุปได้ครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
สาเหตุที่ไม่ควรใช้ ว สะกดพร้อมกับสระ โ-
1. เมื่อดูจากภาษาญี่ปุ่น
เสียงตัวอักษรวรรค -o เช่น お (o)、こ (ko)、そ (so)、と (to) ฯลฯ ส่วนมากจะใช้ตัว う (u) ในการทำให้เป็นสระเสียงยาวครับ เช่น
เปรียบเทียบ
ここ Koko (โคะโคะ) ที่นี่
こうこう Koukou (โคโค) โรงเรียน ม.ปลาย
เพราะกลัวนักเรียนจะสับสน (อย่างเช่นที่เห็นในห้องการ์ตูนนี้) ตำราเรียนหลายเล่มที่สอนด้วยตัวโรมะจิ จึงนิยมเขียนเป็น Kookoo หรือ Kōkō เติมขีดข้างบนตัว o เพื่อบอกว่าเป็นเสียงยาวแทน
ป้ายสถานที่ต่าง ๆ ในญี่ปุ่นเองก็ไม่มีการใส่ตัว u และไม่ใส่สัญลักษณ์อะไรเลยด้วยซ้ำ เช่น ใช้ Tokyo Kyoto แทนการเขียนว่า Toukyou Kyouto
สรุปคือ ตัว う (u) ที่ปรากฏเหล่านี้ ไม่ได้ออกเสียงตามรูปเขียนของมัน ใช้เพื่อเพิ่มความยาวของเสียงตัวอักษรวรรค -o (お行) เท่านั้น
2. เมื่อดูจากภาษาไทย
หลักการง่าย ๆ คือ
สระ [ อุ / อู / อึ / อือ / โอะ / โอ / เออะ / เออ / เอาะ / ออ ] สะกดด้วย "ว" ไม่ได้
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ซึ่งเป็นหลักทางภาษาศาสตร์ จะให้อธิบายก็คงยากเกินไป เอาเป็นว่าลองนึกคำทั่วไปที่มีความหมาย ที่เป็นสระ [ อุ / อู / อึ / อือ / โอะ / โอ / เออะ / เออ / เอาะ / ออ ] แล้วสะกดด้วย "ว" ดูครับว่ามีในภาษาไทยไหม ไม่นับชื่อเฉพาะนะครับ เพราะชื่อเฉพาะหลายชื่อเขียนมาก่อนที่จะมีการศึกษาระบบภาษาไทยอย่างจริงจัง
เพิ่มเติม
เมื่อดูจากภาษาอังกฤษ ในกรณีที่เราต้องการใส่ "ว" ร่วมกับสระ "โอ" จะใส่ทัณฑฆาต (เครื่องหมายการันต์) ที่ตัว "ว" ครับ เช่นในชื่อของผู้แต่ง แฮร์รี่ พอตเตอร์ "เจ เค โรว์ลิ่ง"
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ป.ล. เป็นการสรุปภาพรวมใหญ่ ๆ ครับ รายละเอียดรวมถึงข้อยกเว้นปลีกย่อยขอละไว้เพราะแค่นี้ก็คงมึนหัวกันแล้ว
ป.ล. 2 เอ่อ... พิมพ์ไปพิมพ์มาทำไมมันยาวแถมดูอ่านยากจัง Orz TTwTT