หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เรียนสอบถามความหมายของคำว่า life of concept, life of feeling
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ตามหัวข้อครับ
concept of life พอเข้าใจครับว่าหมายถึง แนวคิดเกี่ยวกับชีวิต,
แต่ life of concept หมายความว่าอย่างไรครับ ?
อีกคำคือ life of feeling ควรแปลว่าอย่างไรดีครับ ?
ขอบคุณล่วงหน้าทุกคำตอบครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
KISS OF LIFE <Lucky (Korean ver.)> CONCEPT PHOTO
KISS OF LIFE 2nd Digital Single <Lucky> November 18, 2025 (TUE) 18:00 KST Concept Photo
miss yeule belladonna
KISS OF LIFE “Lucky (Korean ver.)” Official Video 🍀
KISS OF LIFE 2nd Digital Single <Lucky> November 18, 2025 (TUE) 18:00 KST Official VideoDirected by - https://www.youtube.com/watch?v=3L-v6Xh64FE ‘Lucky’Lyrics by 脇阪真
miss yeule belladonna
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รวมภาพ นัตตี้ KISS OF LIFE เปิดการแสดง [ 10minutes - Lee hyori ] งานประกาศรางวัล KGMA2025 และบทบาทพิธีกรของงาน
สมาชิกหมายเลข 6373674
คำว่า range of goods นี้แปลว่าอะไรหรอครับ
ผมลองหาในเว็บแปลแล้วแต่ไม่เจอความหมายที่ชัดเจนและเข้าใจ อาจจะเป็นคำง่ายสำหรับบ้างท่าน แต่สำหรับผมนี้เล่นเอางงกันเลย ยังไงก็ช่วยตอบกันด้วยนะครับ อีกอยากผมต้องการทราบว่า คำว่า range แปลว่าอะไร ใช้ยังไงเ
สมาชิกหมายเลข 1558409
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
If you think you can bluff your way through life, you've got something coming.
If you think you can bluff your way through life, you've got something coming. แปลว่ายังไงคะ เพื่อนๆ.... One must choose&nbs
สมาชิกหมายเลข 1798542
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เรียนสอบถามความหมายของคำว่า life of concept, life of feeling
concept of life พอเข้าใจครับว่าหมายถึง แนวคิดเกี่ยวกับชีวิต,
แต่ life of concept หมายความว่าอย่างไรครับ ?
อีกคำคือ life of feeling ควรแปลว่าอย่างไรดีครับ ?
ขอบคุณล่วงหน้าทุกคำตอบครับ