หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เรียนสอบถามความหมายของคำว่า life of concept, life of feeling
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ตามหัวข้อครับ
concept of life พอเข้าใจครับว่าหมายถึง แนวคิดเกี่ยวกับชีวิต,
แต่ life of concept หมายความว่าอย่างไรครับ ?
อีกคำคือ life of feeling ควรแปลว่าอย่างไรดีครับ ?
ขอบคุณล่วงหน้าทุกคำตอบครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สงสัยเรื่ิองคำศัพท์และไวยากรณ์อังกฤษดังนี้ครับ
…
สมาชิกหมายเลข 8923397
แค่สงสัย...คำว่า " สู้ๆนะ" ในสถานการณ์เช่นนี้ ภาษาการเมืองหมายความว่าอะไร ?
ผมไม่ใช่ผู้เขี่ยวชาญการเมือง ไม่รู้นัยที่แฝงมากับคำพูดของผู้คนในแวดวงการเมือง แต่ตีความหมายเอาเองตามสามัญสำนึกของชาวบ้านคนนึง ว่าหมายถึงอะไร ? .. " ไม่ต้องห่วงนะ ยังให้เท่าเดิม " "
สมาชิกหมายเลข 6722076
รบกวนแปลความหมายไพ่ยิปซีหน่อยค่ะ
ลักษณะภายนอก,อาชีพเนื้อคู่/คนที่แต่งงานด้วย -ใบที่1 The lovers -ใบที่2 Ace of wands -ใบที่3 The chariot -ใบที่4 Justice
สมาชิกหมายเลข 2753484
นิยามของคำว่า ศรีธนญชัย คืออะไร?
เรื่องมันเกิดจากการที่เราไปถามงานจากพี่เลี้ยงแล้วทีนี้เขาดันบอกว่าเราทำงานแบบศรีธนญชัย หมายความว่าเราไปหัวหมอใส่เขาอย่างงี้หรอคะ? p.s ลองเสิร์ชดูความหมายคราวๆ ก็ยังไม่เข้าใจเลยค่ะ ความหมายมันไม่ค่อยด
สมาชิกหมายเลข 1432181
คำว่า " นก " ในความหมายแสลงของภาษาไทย จะแปลเป็นภาษาอังกฤษยังไงดี
ตามหัวข้อเลยครับ คิดจนตัน คิดคำแปลของมันไม่ออกเลย แบบบจะให้ความหมายของคำว่า นก ให้ฝรั่งฟัง พูดไม่ค่อยออก 5555+ เราเลยแปลไปว่า *nok is a slang which means a feeling of failing asking out for a date ใ
สมาชิกหมายเลข 2509685
ความหมายของคำว่า Young Blood ในเพลง Young Blood ของวง 5 seconds of Summer
Youngblood Say you want me Say you want me Out of your life สงสัยว่าคำว่า Yong Blood ในเพลง Young Blood ของวง 5 seconds of Summer หมายความว่าอะไรระหว่าง 1 หมายถึงใช้่แทนคำเรียกคนรักที่คนแต่งสื่อถึง
สมาชิกหมายเลข 2912247
bubbly feeling มันหมายความว่ายังไงครับ
ตามหัวเรื่องเลยครับ ในกูเกิลทรานมันแปลให้ความรู้สึกฟอง แต่ผมเห็นในคำนี้ It was a bubbly feeling which he experienced for the first time more than ten years ago before this day. ผมก็งงกับคำว่า bubbly
สมาชิกหมายเลข 3785612
กรณีเครื่องบินเกิดเหตุการณ์ฉุกเฉิน แล้วนักบิน ประกาศ คำว่า "เมย์เดย์ เมย์เดย์ เมย์เดย์"
เวลาเกิดกรณีฉุกเฉินในวงการการบินและการเดินเรือ เรามักจะได้รู้ได้เห็นหรือไม่ก็ได้อ่านข่าว เจอว่า กัปตันเครื่องบินหรือกัปตันเรือ มักจะวิทยุ ขอความช่วยเหลือ จากหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง โดยมักจะประกาศ คำว่า
totoonline
สอบถามภาษาจีนคำว่า หลิ่นม่าเป่ย
อยากสอบถามครับ ภาษาจีนคำว่า ”หลิ่นม่าเป่ย“ นี่แปลว่าอะไรเหรอครับ พอดีมีคนส่งมาแต่ไม่เข้าใจความหมาย ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 7716644
คนตะวันตกที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ มองคำว่า it ที่แปลว่า มัน เป็นคำหยาบไหมคะ
คนตะวันตกที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ มองคำว่า it ที่แปลว่า มัน เป็นคำหยาบไหมคะ เพราะเห็นคนไทยมองคำว่า มัน เป็นคำหยาบ เลยอยากรู้ว่าคนตะวันตกจะมองคำว่า it ที่ความหมายเดียวกันหยาบด้วยไหม
falsidade
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เรียนสอบถามความหมายของคำว่า life of concept, life of feeling
concept of life พอเข้าใจครับว่าหมายถึง แนวคิดเกี่ยวกับชีวิต,
แต่ life of concept หมายความว่าอย่างไรครับ ?
อีกคำคือ life of feeling ควรแปลว่าอย่างไรดีครับ ?
ขอบคุณล่วงหน้าทุกคำตอบครับ