หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตกลงว่าทีม En Avant de Guingamp นี่มันชื่อ "แก็งกอง" หรือ "ก็องแกง" กันแน่ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาฝรั่งเศส
สโมสรฟุตบอลฝรั่งเศส
ฟุตบอลต่างประเทศ
เห็นฟังหลายที่ก็มีออกเสียงกันทั้งสองแบบ หรือว่ามันมี 2 ทีมเลยที่ทีมหนึ่งชื่อว่า "แก็งกอง" ส่วนอีกทีมชื่อ "ก็องแกง" แล้วผมเข้าใจผิดเองครับ? อ้อ ถ้าจำไม่ผิดจะมีทีม "ก็อง" (น่าจะเขียนว่า Caen) เฉยๆ อีกทีมนึง ใช่มั้ยครับ งงจริงๆ ภาษาฝรั่งเศสเนี่ย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จริงหรือนี่?? ทูตฝรั่งเศส ประจำยูเครน เผย เซเลนสกี้ หนีออกไปจากยูเครนแล้ว
จริงหรือไม่ #ข่าวนี้น่าสนใจ💥 ทูตฝรั่งเศสประจำยูเครน บอกเองว่า #Zelenskyไม่อยู่ในยูเครนแล้ว L'ambassadeur de France en Ukraine démissionne
สมาชิกหมายเลข 7248770
ออกขุนศรีวิสารวาจา ในหลักฐานทางประวัติศาสตร์ ตัวจริงของพระเอกบุพเพสันนิวาส
ตอนนี้ละครบุพเพสันนิวาสเป็นกระแสโด่งดังมากจนคนทั่วไปรู้จัก “พ่อเดช” หรือ “หมื่นสุนทรเทวา” พระเอกของเรื่องซึ่งได้เค้าโครงมาจาก “ออกขุนศรีวิสารวาจา” ตรีทูตในคณะทูตของ
ศรีสรรเพชญ์
พึ่งจะรู้ว่าขนม macaron (มาการอง) จริงๆแล้วมันชื่อว่า มากาฮูง
พาเพื่อนฝรั่งไปเที่ยวในห้างดังแล้วเจอขนม"มาการอง"วางขาย เลยสงสัยว่ามันจะรสชาติเหมือนที่ฝรั่งเศสไหมอยากให้เพื่อนฝรั่งลองกินแล้วให้ช่วยบอก พอเข้าไปสั่งก็บอกพนักงานว่าเอาขนมมาการอง เพื่อนฝรั่งน
สมาชิกหมายเลข 2721024
อยากรบกวนผู้ที่รู้ภาษาฝรั่งเศสช่วยแปลประโยคนี้หน่อยครับผม
พอดีผมอยากรู้ความหมายของ4ประโยคนี้แล้วอยากทราบว่าตรงหลักgrammar ของฝรั่งเศสรึเปล่านะครับ รบกวนผู้รู้ช่วยแปลด้วยนะครับผม 1.la famille est la raison de rester en vie 2.famille viennent en premier 3.La
สมาชิกหมายเลข 3354118
จะซื้อตั๋ว disneyland paris แต่อ่านภาษาฝรั่งเศสไม่ออก รบกวนด้วยคะ
ไปเที่ยววัันที่ 8 april 2013 อยากทราบว่าจะสามารถซื้อตั๋วได้อยู่หรือเปล่า ไม่เข้าใจว่าต้องซื้อและเข้าไปเล่นของเล่นภายในวันที่ 2012/11/8 to 2013/3/27 หรือเปล่าคะ รายละเอียดข้างล่างนี้เลยคะ ขอบคุณมากๆคะ
puttney
มาทำความรู้จักทีมควีนบีม Nancy // Vandoeuvre Nancy Volley-Ball (VNVB)
Vandoeuvre Nancy Volley-Ball (VNVB) อ่านว่า ว็องเดิฟร์ น็องซี วอลเลย์บอล ถ้าอ่านแบบ ภาษาฝรั่งเศส จริง ๆ ชื่อทีมVandoeuvre Nancy Volley-Ball (VNVB) จะอ่านประมาณว่า: ➡️ ว็อง-เดิฟʁ น็อง-ซี วอลเล-บ็อล 📌
คุกกี้ซอมบี้
มื้อนี้ที่เมือง 'สิง-หะ-นะ-คะ-ระ' นะคะ
ร้านนี้ ครั้งแรกแค่เดินซอกซอนผ่านซอยไปเห็นค่ะ เมื่อครั้งแรกเกิดขึ้นก็ตามด้วยครั้งที่ 2 และที่ 3 แล้วก็ที่ 4 แต่ไม่ได้ถ่ายรูปทุกจาน, เพราะไม่ทันเพื่อน ๆ และเกรงใจ ไม่อยากยึดจานรอถ่ายรูป อยากให้ทุกคนกิน
delicate pudding
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาฝรั่งเศส
สโมสรฟุตบอลฝรั่งเศส
ฟุตบอลต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตกลงว่าทีม En Avant de Guingamp นี่มันชื่อ "แก็งกอง" หรือ "ก็องแกง" กันแน่ครับ