[K-POP] แปลด่วน จดหมายจาก Jiyoung (KARA) ถึงแฟนๆในวันที่จากไกล

จียองได้โพส IG เมื่อเช้านี้ เป็นจดหมายที่เขียนถึงแฟนๆของเธอ ซึ่งเธอได้เขียนไว้ 2ภาษา คุณ Final บ้าน withkara  ได้แปลด่วนให้



สวัสดีค่ะ นี่คือจียองค่ะ

ฉันคิดว่ามันนานมากแล้วนะคะที่ฉันได้มาเขียนถึงพวกคุณแบบนี้อีกครั้ง ฉันหยิบปากกาขึ้นมาเพราะอยากจะถ่ายทอดความคิดที่แท้จริงของฉันมาถึงทุกคน ฉันแน่ใจว่าพวกคุณได้อ่านข่าวหรือบทความบ้างแล้ว แต่ฉันได้เดินทางมาถึงที่ลอนดอนในวันที่ 5 ค่ะ ถึงแม้ว่าฉันมาที่อังกฤษ โดยมาอยู่กับเพื่อนของฉันที่เขามาอยู่ที่นี่ก่อนแล้วเพราะฉันค่อนข้างกลัวที่จะอยู่คนเดียวค่ะ ฉันได้เข้าใจถึงคนรอบข้างที่สำคัญ ที่คอยดูแลฉันตั้งแต่เริ่มจนถึงเดี๋ยวนี้ รวมทั้งสมาชิกในวงทุกคนและเหล่าพนักงานที่ได้ทำงานร่วมกัน

ฉันมีความสุขจริงๆในตอนนี้และจะใช้ชีวิตอย่างเต็มที่เลยค่ะ มันอาจเป็นเพราะฉันมาถึงในจุดที่ได้รอคอยมาเสมอและอาจจะดูรีบร้อนไปหน่อยก็ตาม ฉันจะขยันอ่านหนังสือให้มากๆ เพื่อเรียนภาษาอังกฤษและท่องเที่ยวไปด้วยและฉันต้องการมีประสบการณ์เพิ่มในหลายๆอย่างที่ฉันไม่เคยมีมาก่อนค่ะ ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่นะคะ แต่ฉันจะกลับมา พร้อมกับเป็นผู้ใหญ่ขึ้นและเป็นคนที่เยี่ยมยอดมากขึ้น ฉันหวังว่าพวกคุณคงจะรอฉันนะคะและอย่าลืมฉันซะก่อนล่ะ ! ฉันจะทำให้ดีที่สุดเพื่อตอบแทนความรักมากมายที่พวกคุณให้กับฉัน

ฉันจะส่งข้อความมาถึงเรื่อยๆนะคะ ฉันรู้ว่าฉันทำให้พวกคุณกังวลมากๆ และฉันต้องการจะขอโทษจากใจจริงค่ะ ไม่ว่าอย่างไร ไม่ต้องเป็นห่วงฉันเลยนะคะ ฉันกล้าหาญและเข้มแข็งพอค่ะ ขอให้มีทุกคนมีความสุขและมีสุขภาพที่แข็งแรงนะคะ และช่วยส่งกำลังใจและแรงเชียร์มาให้ด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ

2014.4.6 จียองจากประเทศอังกฤษ

English translate: ultraman88
ขอบคุณ คุณFinal แห่งบ้าน withkara  อีกครั้ง


****นู๋เอ๋อคงอยากทำในสิ่งที่ไม่ได้ทำมาก่อน ความฝันที่ไขว่คว้าตอนเป็นเด็ก สิ่งที่เด็กคนอื่นฝันอยากจะเป็น ในทางตรงกันข้าม สิ่งที่เด็กคนอื่นได้ทำ นู๋เอ๋อของเราอาจไม่เคยได้สัมผัสเลย  อิสระแห่งการใช้ชีวิตธรรมดา ขอให้มีความสุขเยอะๆ แล้วกลับมานะ คามิเลียรออยู่
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่