หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาจีน คำว่า xiang 想 กับ yao 要 แปลว่า อยาก ต้องการ ใช้ต่างกันอย่างไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
ช่วยแนะนำทีครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เรียนจีน : คำปฏิเสธในภาษาจีน
คำปฏิเสธในภาษาจีนมีกริยาน่ารู้อยู่ 2 ตัวที่เกี่ยวข้องกับคำปฏิเสธโดยตรงคือคำว่า不(bù) (ปู้) และ 没 (méi) (เหมย) ทั้งสองคำมีความหมายว่า “ไม่....” แต่วิธีใช้ไม่เหมือนกัน จะใช้อย่า
xulin & dad
一个 แปลว่าอะไร ในที่นี้ไม่ได้เป็นคำบอกจำนวนสิ่งของ
สงสัยค่ะ กำลังแปลประโยค แปลได้ค่ะ 一个外贸代表团来中国 แต่คำว่า一个 แปลว่าอะไรคะ ถ้าแปลเรียงประโยคแปลว่าอะไร หนูแปลได้ว่าคณะผู้แทนต่างประเทศไปประเทศจีน แต่ยังไม่ได้แปล一个 เลยค่ะ ที่หนูคิดแปลว่าคนเดียวหรือเปล่า อัน
สมาชิกหมายเลข 1677428
ตั้งชื่อจีนให้หน่อยค่ะ เอาแบบเพราะๆที่คนจีนนิยมกัน (พร้อมคำแปลด้วยก็ดี)
เราก็มีอ่ะค่ะ แต่อยากเปลี่ยนอยากได้แบบวัยรุ่นหน่อย เพราะชื่อเก่าเราว่าค่อยข้างไม่เพราะ ถ้าให้ดีเราอยากให้คนจีนตั้งให้ เพื่อนๆคนไทยก็ได้ค่ะ ตั้งให้หน่อยนะ พลีสส ใครมีเพื่อนเป็นคจีนก็ถามให้หน่อยน้าาาา ข
สมาชิกหมายเลข 1820506
สอบถามภาษาจีนค่ะ 大概,差不多,左右,不到,上下,多,快 มีหลักการใช้ยังไงคะ
สอบถามภาษาจีนค่ะ 大概 差不多 左右 不到 上下 多 快 มีหลักการใช้ยังไงคะ รบกวนขอความรู้ด้วยนะคะอยากได้แบบละเอียดเลย🙏🙏🙏🙏🙏 ขอบคุณทุกคนสำหรับความคิดเห็นนะคะ
รี่ญ่า
เรียนจีน : คำขอโทษในภาษาจีน
ที่เจอกันบ่อยๆ ก็คือ对不起!(duì bù qǐ!) (ตุ้ย ปู้ ฉี่!) , 不好意思!(bù hǎo yì sī!) (ปู้ ห่าว อี้ ซือ!) และ抱歉!(bào qiàn!) (เป้า เชี่ยน!) สามคำนี้แปลเหมือนกันหมดว่า &l
xulin & dad
Xiang shuaiมีigมั้ยคะ
พอดีเราหาไม่เจออะค่ะ อยากทราบว่าน้องมีไอจีมั้ย
สมาชิกหมายเลข 9029519
พรุ่งนี้ Happy Moon{cake} Festival นะคะ
ในบรรดาเทศกาลทั้งหมดของจีน ชอบ "เทศกาลวันไหว้พระจันทร์" มากที่สุดเลยค่ะ คงเพราะเกิดวันจันทร์ จึงนับตัวเองเป็น selenophile ตลอดมา ยิ่งได้อ่านที่มาของวันไหว้พระจันทร์ กับ moon cake ก็ยิ่งรักเ
delicate pudding
ถามกฏฟุตซอลของ FIFA ข้อหนึ่งที่เขียนว่า TACKLES OR CHALLENGES แปลว่าอะไรครับ
TACKLES OR CHALLENGES ข้อนี้ห้ามอะไรครับ มีคำว่า or challenges ด้วย รบกวนแปลให้หน่อยครับ google แปลว่า สกัด หรือความท้าทาย ดูมันแปลกๆ ไม่เข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 3863734
XIANG MOU REN
https://www.youtube.com/watch?v=dNbumfV18ZQ 🙏 Youtube **
Christian Trevelyan Grey
นิยายจีนแปล
เพื่อนๆช่วยแนะนำนิยายจีนแปลที่ทุกคนคิดว่าสนุกจนวางไม่ลงและหยิบมาอ่านได้เรื่อยๆไม่มีเบื่อหน่อยค่ะ ขอแนวดราม่าน้ำตาแตก แบบอ่านจบแล้วร้องไห้3วัน4คืนได้เลยยิ่งดีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8151845
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาจีน คำว่า xiang 想 กับ yao 要 แปลว่า อยาก ต้องการ ใช้ต่างกันอย่างไรครับ