คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
ฝรั่งก็มีหางเสียงในความเป็นฝรั่งนะท่าน
มันไม่ออกมาเป็นครับค่ะหรอก แต่จะทราบได้จากอารมณ์ และความสัมพันธ์ของตัวละคร เช่น ถ้า แม่ จะเรียกให้ลูกช่วยอะไรหน่อย
อารมณ์สำคัญนะ
John, can you help me something?
จอห์น , ช่วยอะไรแม่หน่อยได้มั้ยจ๊ะ
Yes mam
ได้ฮะแม่
หรือถ้าแม่กำลังเหนื่อยๆ อยากพัก แต่จอห์นเสียงดัง
John! quiet please, I'm tired.
จอห์น(ว้อย)! เงียบหน่อยลูก แม่เหนื่อย
ฯลฯ
ทุกอย่างมันมีอารมณ์ของมันทั้งนั้น ฝรั่งมีแค่ I กับ You
แต่ภาษาก็ไม่ได้ตัวเลือกน้อยอะไรหรอก
คำว่า ข้า เอ็ง แก เธอ กู เมิง มีหมด
ไกดฺไม่เก่า
มันไม่ออกมาเป็นครับค่ะหรอก แต่จะทราบได้จากอารมณ์ และความสัมพันธ์ของตัวละคร เช่น ถ้า แม่ จะเรียกให้ลูกช่วยอะไรหน่อย
อารมณ์สำคัญนะ
John, can you help me something?
จอห์น , ช่วยอะไรแม่หน่อยได้มั้ยจ๊ะ
Yes mam
ได้ฮะแม่
หรือถ้าแม่กำลังเหนื่อยๆ อยากพัก แต่จอห์นเสียงดัง
John! quiet please, I'm tired.
จอห์น(ว้อย)! เงียบหน่อยลูก แม่เหนื่อย
ฯลฯ
ทุกอย่างมันมีอารมณ์ของมันทั้งนั้น ฝรั่งมีแค่ I กับ You
แต่ภาษาก็ไม่ได้ตัวเลือกน้อยอะไรหรอก
คำว่า ข้า เอ็ง แก เธอ กู เมิง มีหมด
ไกดฺไม่เก่า
cray69 ถูกใจ, ปรารถนาดี ไม่มีแอบแฝง ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 1312536 ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 1313749 ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 869412 ถูกใจ, เกียรตินำ ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 869361 ขำกลิ้ง
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
ทำไมนิยายแปลไทยจากของต่างประเทศถึงต้องมี ครับ คะ ค่ะ ด้วยครับ?