หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยอธิบายการใช้คำว่า even ให้หน่อย
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
เวลามันโผล่มาเดี่ยวๆ ไม่เอา Even Though , Even if , Even when
หรือ ที่มันแปลว่า คี่ แปลว่า เท่ากันนะคับ
เอากรณีที่ มันแทรกมาให้ ประโยค แล้วมันเหมือน จะไม่มีความหมายนะคับ
เช่น ใน บท สนทนา นี้อ่ะคับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปลประโยคนี้ใหัหน่อยค่ะ
3. Thumbs-up in Thailand This gesture of agreement or approval is an easy reflex when language barriers are at play. Try to avoid it in Thailand, though, where it’s a sign of condemnation. It&r
สมาชิกหมายเลข 941406
คุณคิดยังไงกับประโยคนี้ "Buy when there's blood in the streets, even if the blood is your own"
สมาชิกหมายเลข 1257582
"ไม่ง้อแล้วก็ได้" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดแบบตรงตัวที่สุดคือ “I’ll make it work without your help.” (ตรงกับ “ไม่ง้อแล้วก็ได้” ที่สุดแล้วครับ) หรือจริง ๆ ในภาษาอังกฤษก็พูดง่า
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยอธิบายการใช้คำว่า even ให้หน่อย
หรือ ที่มันแปลว่า คี่ แปลว่า เท่ากันนะคับ
เอากรณีที่ มันแทรกมาให้ ประโยค แล้วมันเหมือน จะไม่มีความหมายนะคับ
เช่น ใน บท สนทนา นี้อ่ะคับ