HUNTERๆ รบกวนสอบถามคนที่ซื้อฉบับพิมพ์ใหม่หน่อยครับ

หมายถึงฉบับที่พิมพ์แบบญี่ปุ่นตามต้นฉบับตั้งแต่เล่ม 1 น่ะครับว่า

1 เขาแปลใหม่รึเปล่า ถ้าใช่แปลดีมั้ย

2 ถ้าใช้คำแปลเดิม เขามีการแก้คำผิดหรือคำแปลเพี้ยนรึเปล่า

3 เรื่องภาพที่มีการแต่งใหม่นี่โอเคมั้ยครับ รวมถึงอยากทราบว่าเป็นภาพที่วาดแก้ไขให้สวยงามแล้วรึเปล่า (อย่างตอนฮิโซกะสู้กับคาสโทโร่งี้)

ใครที่ซื้อสะสมแล้วมีของเดิมอยู่ช่วยเปรียบเทียบแล้วรีวิวให้ฟังหน่อยนะครับ (กะว่าถ้าคุ้มอาจจะไปหามาเก็บอีกรอบแต่ติดที่ว่ามันตั้ง 20 กว่าเล่มนี่สิ)
ขอบคุณมากครับสำหรับทุกคำตอบ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
ไม่ครับ ดีแค่เล่มแรกๆ ส่วนเล่มหลังๆดีแตกตามเคย  บางเล่มก็แก้บางเล่มก็ไม่แก้ ตามแต่เสียงคนบ่น (คือถ้าไม่บ่นแบบชี้เป้าเป็นจุดๆละเอียด จุดนั้นจะโดนปล่อยผ่านแหงๆ)   ช่วงฮิโซกะ คาสโทโร่ แก้ให้ครับ แต่ของต้นฉบับบางหน้าก็ชุ่ยมาอยู่แล้วนะ   ส่วนคำแปลผิดๆ มาจิ/บิสเก็ต ยังเป็นสายแปรสภาพผิดๆตามเคย

แถมไอ้ที่แย่กว่าเดิมก็มี
- ช่วงเล่ม16-17  คำพูดลอยๆนอกกรอบคำพูด   หายเกลี้ยงหมด
- เล่ม16-17 อีกนั่นแหละ  แต่งภาพSFX ห่วยมาก  
- เล่ม20 ทำปกผิด เป็นปกเล่ม19 แค่ภาพอาร์ตเวิร์คเล็กกว่า  (ต้องโทรไปขอให้ส่งมาให้ใหม่ตอนนั้น แต่ตอนนี้คงไม่มีแล้วมั้ง  แถมบอกว่าส่งเล่มแก้ให้ร้านใหม่แล้ว แต่ร้านไหนไม่รู้เรื่องก็จะยังเป็นแบบนั้นต่อไป หาเล่มแก้ไม่เคยเจอ)

อันนี้ทู้บ่น
http://topicstock.pantip.com/chalermthai/topicstock/2008/11/A7190279/A7190279.html
http://topicstock.pantip.com/chalermthai/topicstock/2008/07/A6785951/A6785951.html

อันนี้ทู้ชม (ดีเป็นช่วงๆ - -*)
http://topicstock.pantip.com/chalermthai/topicstock/A3665595/A3665595.html
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่