หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลธรรมบท....สำหรับคนเริ่มเรียนใหม่ แนะนำหน่อยครับ ทำไมมันยากจัง ใครมีเทคนิคแปลเทพๆบ้างครับ
กระทู้คำถาม
พระไตรปิฎก
นักแปล
การเรียน
ตามนั้นครับ
กำลังเรียน ปธ.1-2
แปลธรรมบท ภาค 1-4
แต่รู้สึกว่ายากมาก ศัพท์ก็เยอะ แปลไม่ทันเลย
นี่ก็ใกล้จะสอบแล้ว
ตอนเรียน มาเข้าใจเดือนที่ 5 ของการเรียน
ตอนนี้ ปัญหาคือจำศัพท์ไม่ได้ครับ
รู้สึกว่าเยอะมาก
ใครเป็นมหาเก่า หรือ เคยเป็นมหา ช่วยด้วยครับ
สาธุๆๆ ^^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ูนั่งดู live โหวตนายกอยู่ สงสัยครับว่าขณะที่ สว ท่านกำลังอภิปรายอยู่ทำไมคนดูพิพม์ ค เยอะจัง? ศัพท์วัยรุ่นเหรอครับ?
งงครับ อย่างตอนนี้ท่าน สว กำลังอภิปรายอยู่ทำไมคนดูพิพม์ ค เต็มไปหมดเลย บางคนพิพม์ ค รัว แบบ คคคคคคคคตคคคคคคคคคคคคคคค เป็นศัพท์วัยรุ่นเหรอครับ? พอดีผมอายุเยอะแล้
สมาชิกหมายเลข 7461768
[เล่าให้ฟัง] สอบป.โท สาขาการแปลม.ราม และ Ru-Test
สวัสดีค่าาาาาา เราชื่อหลิวนะคะ วันนี้ตั้งใจจะมาแบ่งปันประสบการณ์ที่ไปสอบป.โท สาขาการแปลภาษาอังกฤษ-ไทย ของมหาวิทยาลัยรามคำแหง เมื่อวันที่ 4 มิถุนายน 2559 ที่ผ่าน
สมาชิกหมายเลข 1637122
อยากได้ไฟล์เสียงอ่านธรรมบทแปลภาค 1-8 แปลโดยอรรถ
ผมหาในกูเกิล ในยูทูป ไม่มีเลยครับ ถึงมีแต่ก็ขาดบางภาค ล่าสุด ภาค2 มี แต่เขาดันทำไม่จบ ตั้งแต่จิตตวรรคไปไม่มี ขอคนเมตตาหน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 4300479
จะเป็นไปได้มั้ยที่มาสเตอร์เชฟจะมีคำแปลศัพท์ทางเทคนิคของการทำอาหาร
คือบางทีดูไปก็งงไปนะ ศัพท์ทางเทคนิคค่อนข้างเยอะ บางทีชื่ออาหารฟังแทบไม่ทัน อย่างอาหารราด white wine sauce พอพูดสำเนียงไทย เร็วๆเราก็ฟังเป็นไวน์ไวน์ซอส บางทีก็หู
อยากกินวุ้นบนหัวปลาทอง
นั่งดูหนัง อนิเมะ การ์ตูนบน NF Disney+ พวก Streaming ทั้งหลายแล้วก็หงุดหงิด
1. ไม่ค่อยจัด Timing กันเลย คนที่ดูไปด้วยตรวจซับไปด้วย ดูแล้วหงุดหงิดนิดๆ ซับมาก่อนบ้าง มาหลังบ้าง พูดยังไม่จบซับหายบ้าง บางทีก็พอดีกับที่พูด เช่น เวลาพูด 3 วิ
สมาชิกหมายเลข 7489704
แนวข้อสอบปริ้นม.4 ปี2566
คณิต ค่อนข้างที่จะยาก ง่ายแค่ข้อแรกๆ หลังๆโจทย์จะประยุกต์เยอะ ออกเนื้อหาไม่เกินม.ต้น แต่เหมือนจะเน้นไปม.3เทอม1 เทคนิค 1.ควรแบ่งเวลา ข้อไหนที่คิดว่าจะใช้เวลาเยอะ
สมาชิกหมายเลข 7622651
ค่าเทอมรังสีเทคนิค ม.บูรพา
คือว่าตอนนี้เราอยู่ม.4ค่ะ แต่กำลังศึกษาเกี่ยวกับมหาลัยที่จะเรียนในอนาคตค่ะ เราสนใจทางด้านรังสีเทคนิค แล้วเราไปเห็นว่าคณะสหเวชศาสตร์ของม.บูรพา เขามีสาขารังสีเทคน
สมาชิกหมายเลข 7602591
ชอบพันธุศาสตร์ และการผ่าตัด ชอบศึกษาในร่างกายมนุษย์ แต่ไม่ชอบฟิสิกส์ และ อยากมีเวลาส่วนตัวด้วย ควรทำอาชีพอะไรดีครับ
ตามหัวข้อกระทู้เลย ผมมีความชอบความสนใจในเรื่องพันธุกรรม และชอบในการศึกษาร่างกายมนุษย์ อยากผ่าตัด อยากเห็นอวัยวะ ตอนแรกผมกะว่าอยากจะทำอาชีพพันธุวิศวะกรรมครับ แต่
สมาชิกหมายเลข 7601075
โดนร้านแว่นโกง ไม่รับการแก้ไขแต่ขอคืนเงินไหม?
เรื่องมีอยู่ว่าได้ไปตัดแว่นตาที่ร้านแว่นตาในจังหวัดที่เราอยู่ พอเข้าไปที่ร้านแล้วได้ทำการตรวจวัดและลองแว่นพอตาตามที่วัดแล้วค่าสายตาข้างขวาอยู่ที่1400 ข้างซ้าย12
สมาชิกหมายเลข 4928428
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
พระไตรปิฎก
นักแปล
การเรียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลธรรมบท....สำหรับคนเริ่มเรียนใหม่ แนะนำหน่อยครับ ทำไมมันยากจัง ใครมีเทคนิคแปลเทพๆบ้างครับ
กำลังเรียน ปธ.1-2
แปลธรรมบท ภาค 1-4
แต่รู้สึกว่ายากมาก ศัพท์ก็เยอะ แปลไม่ทันเลย
นี่ก็ใกล้จะสอบแล้ว
ตอนเรียน มาเข้าใจเดือนที่ 5 ของการเรียน
ตอนนี้ ปัญหาคือจำศัพท์ไม่ได้ครับ
รู้สึกว่าเยอะมาก
ใครเป็นมหาเก่า หรือ เคยเป็นมหา ช่วยด้วยครับ
สาธุๆๆ ^^