หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"Yondemasu yo" แปลว่าอะไรค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
อนิเมะ
การ์ตูนญี่ปุ่น
"Yondemasu yo" แปลว่าอะไรคะ
มาจากเมะเรื่องนี้แหละคะ "yondemasu yo azazel-san" (หรือจะแปลทั้งประโยคของเรื่องเลยยิ่งดีคะ)
หรือไวยากรณ์ยังไม่ถูกยังไง ช่วยเพิ่มเติมหน่อยค่ะ
ผู้รู้ตอบหน่อยค่ะ กราบขอบพระคุณ(งามๆ)ล่วงหน้าค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หาช่องทางดูการ์ตูนจีน สนุกๆได้ที่ไหนบ้าง ครับ แนะนำหน่อย ???
ช่วยนี้ ติดการ์ตูนจีนแทบทุกเรื่องเลย ติดมาก มีช่องทาง ดูแบบ แปล ครบ จบเลยมั้ย
สมาชิกหมายเลข 9205349
มังงะเรื่อง 坊っちゃんとメイド (Botchan-to-maid) ไม่มีแปลไทยเลยหรอ มีใครรู้จักบ้างมั้ยคะ?
เรื่องคือเมื่อหลายปีก่อนเคยอ่านเรื่องนี้ มีคนแปลไทยลงในแอพหรือเว็บ แต่หาไม่เจอแล้ว จำได้ว่าตอนนั้นอ่านแบบติดเหรียญสะด้วยแหละ พอมาปัจจุบัน จำได้ว่ายังอ่านไม่จบ แต่ไปค้นมาเขาบอกนักเขียนเลิกเขียนไปแล้ว แ
สมาชิกหมายเลข 6767024
หาอนิเมะหรือการ์ตูนนี้แหละจำไม่ได้
คือเราดูอนิเมะหรือการ์ตูนเรื่องหนึ่งเราหาเรื่องนี้มานานมากกก คือเรื่องมันเกี่ยวกับพ่อมดแล้วก็เด็กสาวคนหนึ่งมีการต่อสู้ด้วยเรื่องมันจะเริ่มด้วยมีกลุ่มพ่อมดแม่มดกำลังสอบในการเป็นพ่อมดแม่มดแล้วเค้าให้ใช้
สมาชิกหมายเลข 9197807
รำคาญพวกแซะคู่ที่11ในอนิเมะมหาศึกคนชนเทพ
ไม่เข้าใจคนพวกนี้นะว่าจะตามแซะอะไรนักหน่าคู่โซจื ปะทะ ซูซาโนโอะ เนี่ย คือ วัน ๆ ไม่ทำอะไรบ้างเลยเหรอ ตามแซะอยู่ได้ คือ ไม่ชอบก็แค่ข้าม ไม่ใช่แซะไม่เลิก ถ้ามีใครแซะคู่ที่คุณชอบบ้างละ คุณจะโอเคไหม ถ้าว่
สมาชิกหมายเลข 9085938
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ฉากไหนในอนิเมะที่ทำให้คุณเสียน้ำตา หรือ จนน้ำตาซึม ลืมไม่ลงบ้างไหม?
เวลาดูอนิเมะ บางฉากมันก็เฉย ๆ แต่บางฉาก…อยู่ดี ๆ ก็ตีหัวใจจนร้องไห้ออกมาเฉยเลย เลยอยากชวนทุกคนมาแชร์กันว่า… “ฉากไหนในอนิเมะที่ทำให้คุณเสียน้ำตาหรือจนน้ำตาซึมมากที่สุด?”
สมาชิกหมายเลข 7265802
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สอบถามเรื่อง The Particle は : The Topic/Contrast Marker
จากบทความ 15. こんにゃくは太りません。 You won’t put on weight from konjac. (≠ Konjac won’t put on weight). These sentences come about by the “head” of an attributive predicate being
สมาชิกหมายเลข 5731197
นักพากยชื่อดัง ดาเตะ ซายูริ กับ เมืองไทย
ถ้าซ้ำก็ขออภัย สวัสดีครับ วันนี่ไม่มีอะไรมาก แค่มาโพสความรู้สึกของคุณ ดาเตะ ซายูริ (Date Sayuri) หรือ ซายูริน ผู้ให้เสียง Shibuya Kanon จาก anime Love Live! Superstar!!. น่าร๊ากกกกกกก~~~~~~~~~~
สมาชิกหมายเลข 2435353
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
อนิเมะ
การ์ตูนญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"Yondemasu yo" แปลว่าอะไรค่ะ
มาจากเมะเรื่องนี้แหละคะ "yondemasu yo azazel-san" (หรือจะแปลทั้งประโยคของเรื่องเลยยิ่งดีคะ)
หรือไวยากรณ์ยังไม่ถูกยังไง ช่วยเพิ่มเติมหน่อยค่ะ
ผู้รู้ตอบหน่อยค่ะ กราบขอบพระคุณ(งามๆ)ล่วงหน้าค่ะ