รวบกวน แปล be factor out ให้ทีนะค่ะ ไม่เคยเจอ หาแล้วแต่ก็ยังไม่เข้าใจชัดเจนค่ะ

กระทู้คำถาม
ขอรวบกวนผู้รู้ ที่ใจดี และน่ารักค่ะหัวใจ

ต้องการทราบความหมายของ be factor out  ตามประโยคด้านล่างนี้เลยค่ะ  คือเราเพิ่งเคยเจอรูปแบบนี้ครั้งแรกค่ะ  ตอนแรกจะแปลว่า
ถูกตัดออกไป  แต่ก็คิดว่าไม่น่าใช่หรือปล่าว  

Whether reading attitude was treated as one index or regarded as consisting of three independent aspects, it had a significant positive effect on reading behavior, even if the sociodemographicvariables and the amount of spare time are factored out.

ขอบคุณในความกรุณามา ณ ที่นี้ด้วยนะค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่