หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
[SPOIL!!] เรียนคุณธนัชชา ผู้แปล Snowpiercer ค่ะ
กระทู้สนทนา
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
ด้วยความเคารพ เป็นแฟนการแปลคุณธนัชชาค่ะ ชอบสำนวนมาก
แต่ในฉากมี่นายกตาย แล้วการ์ดมาเจอศพ ถ้าได้ยินไม่ผิด การ์ดพูดว่า "check her pulse" นะคะ
เห็นคุณธนัชชาแปลว่า "เช็คกระเป๋าดูซิ"
จำไม่ค่อยได้แม่น แต่ราวๆนี้ค่ะ
คาดว่าคงได้สคริปมาแปลก่อนได้ดูตัวหนัง
เลยมาแจ้งให้ทราบค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ท่าน นายกฯ ปู จะต้องมีกี่ศพ ท่านถึงจะยอมลาออก ถ้าไม่มีปัญญาแก้ไขบ้านเมืองได้ จะอยู่ในตำแหน่งทำไม!!
ประเทศไทยช่างโชคร้าย จริงๆ ที่มี่ นายกฯ ไร้ความสามารถแบบนี้ ท่าน ความสามารถไม่ถึง กับ ตำแหน่งผู้บริหารสูงสุดของประเทศไทย ตั้งแต่แรกแล้ว ให้ ท่านเฉลิม เป็น ยังทำหน้าที่ได้ดี มีประโยชน์ กว่าท่านอ
สมาชิกหมายเลข 1159981
"นายกฯ ผู้หลงใหลความหรูหราฟุ่มเฟือย" นสพ. เยอรมันลงข่าวประจาน แพทองธาร ชินวัตร
Premier mit Schwäche für Luxus แปลว่า Prime Minister get attracted by Luxury / นายกฯ ผู้หลงใหลความหรูหราฟุ่มเฟือย สื่อเยอรมันตีพิมพ์ภาพนายกของไทยถ่ายคู่กับสามี พร้อมคำบรรยาย
สมาชิกหมายเลข 3151593
ช่วยแปลประโยคอังกฤษหน่อยค่ะ ขอบคุณนัก ๆ จ้าว
ไม่รู้จะแปลยังไงให้เป็นภาษาคน... 1. There were white out conditions in the town, the roads were impassible. 2. Check back tomorrow, I will see if the book has arrived. 3. I am happy to take your donat
สมาชิกหมายเลข 2933882
ภาษาอังกฤษที่มีความหมายในเชิงลบหรือความสูญเสียมักจะขึ้นต้นด้วย ตัว "D"(มีคำใหม่อุบัติขึ้น ในห้วงสงครามสหรัฐ-อิหร่านด้วย)
ไม่น่าเชื่อ อะไรที่“เลวร้าย” มักจะนำหน้าด้วย “ D “ ….. !!! *HOW COME ALL THE DESTRUCTIVE WORDS BEGIN WITH THE LETTER "D"???* ทำไมพวกคำศัพท์ที่มีความหมายทำลา
totoonline
ลุงเขียว ก่อนวิจารณ์เลือกตั้งไทย ช่วยประสานเก็บศพทหารเขมรกลับประเทศให้เรียบร้อยก่อนไหม?
ไม่แน่ใจว่า ลุงแก ชื่ออะไร? Keo Remy เขียว รามี หรือ แก้ว เรมี ตามภาษาเขมร Keo แปลว่าอะไร? ข่าวลุงเขียว วิจารณ์ แทรกแซงการเลือกตั้งไทย เขมร Crybodia ก็มา… แบบเหมนๆ ทุกวัน ตอบกลับไปแบบนี้ดีกว
สมาชิกหมายเลข 9096644
ความละเอียดอ่อนของการใช้ each และ every ในภาษาอังกฤษ
พูดถึงการใช้ “each” และ “every” ที่จัดว่าเป็นแกรมมาร์ระดับ beginner แต่มีความละเอียดอ่อนหลายจุดที่หลายคนยังไม่เข้าใจครับ Each แปลว่า “แต่ละ” Every แปลว่า “ทุ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Game Of thrones SS8 แกะความหมายเพลง Jenny of Oldstones ตามที่เราเข้าใจ (มีสปอยล์)
ตามหัวข้อเลยค่า วันนี้เราจะมาแกะเพลงหาความหมายกันเนอะ เราไม่รู้ว่าคนอื่นจะตีความแบบไหน มาช่วยกันแสดงความคิดเห็นได้นะ สืบเนื่องจากชอบเพลงนี้มากฟังวันละเป็น 10 รอบ ชอบมากขนาดต้องเปิดกล่อมตอนนอน55555 ชอ
สมาชิกหมายเลข 4491225
The 62nd GRAMMY Awards Nominees | รายชื่อผู้เข้าชิง GRAMMY Awards ครั้งที่ 62
รางวัลแกรมมี่ (Grammys Awards) เป็นรางวัลทางดนตรี และศิลปิน ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของโลก จัดขึ้นโดยสถาบันศิลปะวิทยาการการบันทึกเสียงแห่งสหรัฐอเมริกา (National Academy of Recording Arts and Sciences) จัดขึ้
สมาชิกหมายเลข 4606740
"นิชา"โพสต์เฟสบุ๊คโต้"ปู" อย่ารวม "ร่มเกล้า"อยู่ใน91ศพ ชี้เจตนารมณ์ต่างกัน
วันนี้ (1 พ.ค.) นางนิชา หิรัญบูรณะ ธุวธรรม ที่ปรึกษานายกรัฐมนตรี และภรรยา พล.อ.ร่มเกล้า ธุวธรรม ได้เขียนข้อความ ผ่านเว็บไซต์เฟซบุ๊กส่วนตัว ชื่อ Nicha Hiranburana Thuvatham ใจความว่า.การเสียชีวิตของ พล
huttytanny
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
[SPOIL!!] เรียนคุณธนัชชา ผู้แปล Snowpiercer ค่ะ
แต่ในฉากมี่นายกตาย แล้วการ์ดมาเจอศพ ถ้าได้ยินไม่ผิด การ์ดพูดว่า "check her pulse" นะคะ
เห็นคุณธนัชชาแปลว่า "เช็คกระเป๋าดูซิ"
จำไม่ค่อยได้แม่น แต่ราวๆนี้ค่ะ
คาดว่าคงได้สคริปมาแปลก่อนได้ดูตัวหนัง
เลยมาแจ้งให้ทราบค่ะ