หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
<< สำนวนนี้ แปลว่า อะไร ครับ Thailand?s Democrat Party Is Hilariously Misnamed >>
กระทู้สนทนา
การศึกษา
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
รบกวนผู้ชำนาญแปลสำนวนนี้ที ครับ
Thailand?s Democrat Party Is Hilariously Misnamed
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Thailand’s Democrat Party Is Hilariously Misnamed
https://world.time.com/2013/11/28/thailands-democrat-party-is-hilariously-misnamed/
แบดแมน
It’s just that when it comes to Thai democracy, the ironically named Democrat Party is among the worst practitioners.
เมื่อวานโดน Bloomberg วันนี้ TIME จัดให้อีกดอกครับ "Thailand’s Democrat Party Is Hilariously Misnamed" https://world.time.com/2013/11/28/thailands-dem
Myryuko
นิตยสารไทม์วิเคราะห์ปชป.กับสถานะการณ์นกหวีด .... ข่าวสดออนไลน์
เว็บไซต์นิตยสารไทม์ ของสหรัฐอเมริกา เผยแพร่บทความเกี่ยวกับสถานการณ์ การเมืองไทย หัวข้อเรื่อง "พรรคประชาธิปัตย์ของไทย ชื่อพรรคนี้ตั้งผิดอย่างฮา" (Thail
sao..เหลือ..noi
Thailand’s Democrat Party Is Hilariously Misnamed
Don't believe Yellow Shirt talk of a "people's revolution" — what's being demanded is nothing short of a putsch By Charlie Campbell @charliecamp6ell N
Charlotte Christine de Colde
สำนวนภาษาอังกฤษที่แปลว่า เส้นทางที่โรยด้วยกลีบกุหลาบ
อยากทราบว่ามีสำนวนภาษาอังกฤษที่แปลว่า เส้นทางที่โรยด้วยกลีบกุหลาบ ไหมคะ เคยเห็น Bed of Roses กับ Walk through the roses garden ไม่แน่ใจว่าใช้ได้หรือไม่ life is
สมาชิกหมายเลข 2175499
A SEXY MODERN BANGKOK? BRAS & PANTIES EXHIBITION EVERYDAY AT KING’S GRAND PALACE
เปลี่ยนบรรยากาศบ้าง ฮาหัวข้อข่าว จากลิงค์ของท่าน iamdanai เค้าคงได้แรงบันดาลใจจากรูปนี้ THAI CULTURE: 2) A SEXY MODERN BANGKOK? BRAS & PANTIES EXHIBITION EV
this is thailand
ข้อสังเกตบางประการจากการ "ดำ" นิยายจีน
ช่วงนี้ ไปติดนิยายออนไลน์จีนเรื่องนึงครับ ซึ่งก็คงเป็นเหมือนกันหลาย ๆ ท่านแหละ กล่าวคือ อ่านฉบับแปลในเวบไทย --> อ่านทันตอนล่าสุดที่มีแปลไว้ --> อดใจไม่ไหว
star_seeker
ในพันทิป มีคนใช้ภาษาต่างประเทศมากขึ้น ทางเว็บมีแนวโน้มจะเพิ่มปุ่มสำหรับแปลภาษาให้ไหมคะ
1. เดี๊ยนไม่ทราบว่ามันทำยากไหม เขาเรียกว่าใช้บริการของ 3rd Party หรือเปล่านะ หรือเรียกว่า API เช่นจาก Google หรือ BING 2. ทำแล้วจะรบกวน หรือเพิ่มภาระโหลด เพิ่มท
อวัยวะชิ้นนั้น
สื่อต่างชาติเสนอข่าว เล่นคำแบบนี้ ท่านคิดเห็นว่าอย่างไร ??
..The enemy of the Democrat Party? It's democracy. Or as protest leader Suthep Thaugsuban calls it, "the tyranny of the parliamentary majority." ถ้าแป
ลุงนกใจดี
งามแล้ว..Thai Airways failure to protect privacy .. CNNireport
The flight details belonging to the daughters of ex-Prime Minister Thaksin Shinawatra were leaked from Thai Airways yesterday (14 November) and disseminated via
WTKn
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
<< สำนวนนี้ แปลว่า อะไร ครับ Thailand?s Democrat Party Is Hilariously Misnamed >>
Thailand?s Democrat Party Is Hilariously Misnamed
ขอบคุณครับ