ใครเก่งภาษาญี่ปุ่น ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยนะครับ 小田和正さんグッバイ MSクラブ Kazumasa Oda good bye

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
"กู้ดบาย..."

ฟ้าสีครามกว้างไกล วันนี้ ใจฉันแสนเศร้า
เมฆใหญ่ ลอยต่ำ ตัดผ่านท้องฟ้าไป
และ ฤดูร้อนที่ยาวนาน ก็คงจะสิ้นสุดลง

หัวใจ แม้จะใกล้เพียงใด กลับยิ่งไกลห่าง
จุดหมาย จะไคว่คว้าเพียงใด ไม่เคยเป็นจริง
ลมที่พัดผ่านไป แม้ใจที่แกร่ง ก็ยังสั่นคลอน

ความรักที่ซื่อตรง กับความฝันที่เลือนลาง
กับความภูมิใจบาง ๆ สิ่งนี้เท่านั้นที่ฉันมี
เพียงเพราะ...เรายังต้องมุ่งหน้าต่อไป  
ไปให้ถึงจุดหมายปลายทางแห่งนั้น

ดั่งสีเขียวของยอดไม้ที่ฟื้นคืนชีพอีกครั้ง
ชีวิตเราจะผูกพันธ์ ไปชั่วนิรันดร์ ใช่มั้ย
ความทรงจำคงย้ำทั้งความสุขและน้ำตา

ในวันที่ลมแรงขนาดนี้
ชีวิตก็คงจะเปลี่ยนไปอีกมากมาย
good-bye good-bye ตอนนี้ก็แค่ good-bye
พรุ่งนี้ วันใหม่ คงได้มาเจอกัน

เราจะแบ่งใจไว้ เพื่อที่จะให้ อย่างคนที่เคยรัก
อย่าลืมนะ  อย่าลืมฉัน  อย่าลืมกัน...กู้ดบาย

good-bye good-bye good-bye good-bye
ชีวิตคงต้องก้าวไปอีกมากมาย
good-bye good-bye ตอนนี้ก็แค่ good-bye
พรุ่งนี้ วันใหม่ คงได้มาเจอกัน

ความรักที่ซื่อตรง กับความฝันที่เลือนลาง
กับความภูมิใจบาง ๆ สิ่งนี้เท่านั้นที่ฉันมี
เพียงเพราะ...เรายังต้องมุ่งหน้าต่อไป  
ไปให้ถึงจุดหมายปลายทางแห่งนั้น...

...........................................................
แปลด้วยความรู้สึกนะ ภาษาไทยBADเล็กน้อย..555
อ่านเข้าใจป่าวไม่รู้ รอคนเก่ง ๆ มาตรวจล่ะกันนะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่