รบกวนช่วยตรวจจดหมายภาษาอังกฤษด้วยครับ

เขาเขียนตอบผมมาว่า   

ตกลงที่จะส่งสินค้าตัวอย่างให้ 1 carton
แต่เนื่องจาก1 carton เป็นจำนวนที่น้อย ไม่สามารถส่งทางเครื่องบิน
เขาจะส่งให่ทางบริษัทขนส่ง แต่จะมีค่าใช้จ่าย ผมจะตกลงมั้ย

ok for trial, is it ok to send by courier?
1 carton is too small. We cann't send by airfreight,
need to declare it in the customs, service charge is higher by forwarder


Best Regards

----------------------------------------------------------------------------------------------------

ผมจะตอบว่า

ฉันตกลงที่ขนส่งทาง courier แต่ฉันไม่มี DHL or UPS account
ฉันสะดวกโอนเงินผ่านธนาคาร ดังนั้นช่วยออกinvoice และหมายเลขบัญชี ให้ฉัน

ตามข้างล่างนี้รบกวนตรวจให้ด้วยครับ

Dear Ms. Joy

I am pleased for send by courier but I have no DHL or UPS account.
Therefore, please send your invoice and let I know your Name and Address of Beneficiary's Bank, Swift Code and Beneficiary's Account No. for transfer to your company.

Yours faithfully,
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่