หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
พี่ๆใครเก่งอังกฤษช่วยทีคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
การศึกษา
who could have dreamed any of this would really happen? ประโยคนี้แปลว่าไรคะขอคำแบบสวยๆๆหนูแปลมาแล้วๆๆ งงๆๆ เรียบเรียงไม่ถูกคะ พลีสส ช่วยทีนะคะขอบคุณค่ะ ^^
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
ใครจะเคยฝันว่าสิ่งเหล่านี้จะเกิดขึ้นจริง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Anyone Who Had A Heart (Oldies) - Cilla Black ... ความหมาย
ทำนองโดย Burt Bacharach เนื้อร้องโดย Hal David ให้ Dionne Warwick ร้องในปี พ.ศ. 2506 ติดอันดับ Top Ten ในสหรัฐอเมริกา, Canada, Spain, Netherlands, South Africa, Belgium และ Australia ในอังกฤษ ไอร์แลน
tuk-tuk@korat
How to Do a Visa Run in Koh Samui: Need Guidance Urgently!
Hi, I hope you're all doing well. I need to do a Visa Run in Koh Samui, Thailand, and I could really use some guidance from those who have experience with this process. I'm sure there are quite a few
สมาชิกหมายเลข 7723822
Full, Push, Pull, Sugar, Good, Should, Could, Would ไม่ได้อ่านด้วยสระ "อู" ครับ! (มาปรับสำเนียงกันสักเล็กน้อย)
มีอยู่ 8 คำที่เจอนักเรียนออกเสียงผิดบ่อยมาก ลองดูครับ (คิดว่าเราอ่านถูกแล้วหรือยัง???) 1. Full 2. Push 3. Pull 4. Sugar 5. Good 6. Should 7. Could 8. Would ในคำเหล่านี้มีจุดหนึ่งที่เหมือนกันคือ... ต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนตรวจไวยากรณ์ให้หน่อยค่ะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ
พอดีเป็นวิเคราะห์กลอนค่ะ ให้บอกว่าชอบหรือไม่ เห็นด้วยหรือไม่ เพราะเหตุใดค่ะ เลยอยากรบกวนให้ช่วยเช็คไวยากรณ์ที่พิมพ์น่ะค่ะ ขอบคุณมากๆ นะคะ When I Was One-and-Twenty BY A. E. HOUSMAN When I was one-and
เชิญรับยาที่ช่องสาม
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ งงงง
what it would be like to be doing it yourself. Is it really as exciting as it looks? งงครับเหมือนจะแปลได้แต่ก็ไม่ได้ ใครก้อได้ครับช่วยอธิบายหน่อย
สมาชิกหมายเลข 769680
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
พี่ๆใครเก่งอังกฤษช่วยทีคะ