คือคุยกันผ่านแชทนี่แหละครับ ไม่ได้เจอนานมาก เพราะเค้ากลับไปบ้านเค้า ที่นามิเบีย (เพื่อนพูดและเขียนไทยได้ และเป็นครูสอนภาษาอังกฤษที่บ้านเรานี่แหละ)
ไอ้ตัวเราก็ สวัสดีเค้าไป พูดคุยทักทายกันประมาณว่า
ผม-เป็นยังไงบ้าง สบายดีมั้ย
เพื่อนฝรั่ง - สบายดี เธอสบายดีไหม?
ผม - สบายดี ตูเบ้เป็นอย่างไรบ้าง กลับมาไทยอีกไหม?
เพื่อนฝรั่ง - ฉันยังคงไม่กลับไปนะ เพราะตอนนี้ฉันอยู่ที่นี่ อาชีพของฉันตอนนี้ไปทำงานอื่น เธออยู่ที่ไหน
ผม - อยู่ที่บ้านฉันนี่แหละ ฉัน/ม่ได้เล่นคอมพิวเตอร์นานมากๆแล้ว เล่นผ่านแต่ไอแพดตลอด
เพื่อนฝรั่ง - ทำไมเธอถึงเรียกว่าไอแพด ฉันเรียกว่า ไอแผด
ผม - ?! นั่นสิ ที่นี่เขาใช้ตัวนี้เป็นตัวสะกดกันน่ะตูเบ้
เพื่อนฝรั่ง - เธอควรจะสะกดให้ถูกต้อง ไม่ใช่ไอแพด แต่สะกดว่า ไอแผด
ผม - นั่นสินะ hahaha.....
ผมก็มานั่งนึกดู iPad จริงๆแล้วถ้าสะกดในบ้านเราคือ ไอแผด จริงๆด้วย เป็นคำที่มันตรงตัวเลย แอบเงิบเหมือนกัน
ที่เพื่อนฝรั่งมาสอนเราเองเรื่องการสะกดคำ หุหุ
เพื่อนๆในพันทิปคิดว่ายังไงบ้างครับ กับคำว่า iPad ที่เราชินกะเรียกว่า ไอแพด แทนที่คำที่ถูกต้องคือ ไอแผด?
ตายละ วันนี้เพื่อนฝรั่งสอนภาษาไทย กะคำว่า iPad
ไอ้ตัวเราก็ สวัสดีเค้าไป พูดคุยทักทายกันประมาณว่า
ผม-เป็นยังไงบ้าง สบายดีมั้ย
เพื่อนฝรั่ง - สบายดี เธอสบายดีไหม?
ผม - สบายดี ตูเบ้เป็นอย่างไรบ้าง กลับมาไทยอีกไหม?
เพื่อนฝรั่ง - ฉันยังคงไม่กลับไปนะ เพราะตอนนี้ฉันอยู่ที่นี่ อาชีพของฉันตอนนี้ไปทำงานอื่น เธออยู่ที่ไหน
ผม - อยู่ที่บ้านฉันนี่แหละ ฉัน/ม่ได้เล่นคอมพิวเตอร์นานมากๆแล้ว เล่นผ่านแต่ไอแพดตลอด
เพื่อนฝรั่ง - ทำไมเธอถึงเรียกว่าไอแพด ฉันเรียกว่า ไอแผด
ผม - ?! นั่นสิ ที่นี่เขาใช้ตัวนี้เป็นตัวสะกดกันน่ะตูเบ้
เพื่อนฝรั่ง - เธอควรจะสะกดให้ถูกต้อง ไม่ใช่ไอแพด แต่สะกดว่า ไอแผด
ผม - นั่นสินะ hahaha.....
ผมก็มานั่งนึกดู iPad จริงๆแล้วถ้าสะกดในบ้านเราคือ ไอแผด จริงๆด้วย เป็นคำที่มันตรงตัวเลย แอบเงิบเหมือนกัน
ที่เพื่อนฝรั่งมาสอนเราเองเรื่องการสะกดคำ หุหุ
เพื่อนๆในพันทิปคิดว่ายังไงบ้างครับ กับคำว่า iPad ที่เราชินกะเรียกว่า ไอแพด แทนที่คำที่ถูกต้องคือ ไอแผด?