หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Take for granted แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
วันนี้คุณครูพูดถึงคำนี้ขึ้นมาค่ะ แล้วแกก็อธิบายความหมายของคำ แต่เราก็ยังไม่ค่อยเข้าใจค่ะ (คุณครูพูดภาษาไทยไม่ได้)
ความหมายมันประมาณว่า เราซื้อของมาชิ้นนึงแต่ทิ้งๆขว้างๆมันรึเปล่าคะ?
มีตัวอย่างรูปประโยคไหมคะ? แล้วทำไมมันต้องเติม ed คะ?
ถามเยอะเลย แหะๆๆ ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอถามว่า take it for granted ในประโยคนี้แปลว่าอะไร
Equally important, the residents of Nogales, Arizona, take it for granted that, with all its inefficiency and occasional corruption, the government is their agent. They can vote to replace their mayor
Vergissmeinnicht
don't take me for granted แปลไทย?
ประโยคนี้มันคือสำนวนภาษาอังกฤษใช่หรือเปล่า ถ้าแปลไทยความหมายมันคืออะไรคะ ขอบคุณล่วงหน้าจ้าาาา 🤓
สมาชิกหมายเลข 3868859
ช่วยแปลคำคมหน่อยค่ะ
Never ignore a person who love you, care fot you,and misses you,because one day,you might wake up and realize, you lost the moon while counting the stars.
สมาชิกหมายเลข 797817
วีซ่าจีน place of the last time you were granted the visa ต้องกรอกว่าอะไรค่ะ
ขอวีซ่าจีน มีคำถามนึงถามว่า Have you ever been granted a Chinese visa? please specify the date and place of the last time you were granted the visa. ต้องplaceนี้คือBANGKOKใช่มั้ยค่ะ (ล่าสุดคือขอที่
โกโก้ช็อคชิป
grant a wish แปลว่าอะไรครับ
อยากทราบความหมายของคำว่า grant a wish อ่าครับ ขอบคุณมากครับ :)
น้องนัทครับ
ขอความช่วยเหลือยืมซิมที่สิงคโปร์
ผมมีไฟลท์ไปเที่ยวที่สิงคโปร์แบบ Backpack เลยอยากจะลดงบเท่าที่จะสามารถทำได้บวกกับจะได้ช่วยลดโลกร้อนไม่ได้ซื้อทิ้งๆ ขว้างๆ แหะๆ เลยอยากรบกวน ชาวพันทิปที่มีซิมของเกาะสิงคโปร์ไม่ได้ใช้ช่วงนี้ให้ผมยืมหน่อย
naekza
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
แปลภาษาอังกฤษประโยคนี้ให้ทีค่า
When you are in the airport what transport do you take to go to the centre ? แปลให้หน่อยค่ะ ไม่ค่อยเข้าใจ ว่าเขาหมายถึงอะไร
สมาชิกหมายเลข 4395269
Any เมื่ออยู่ในประโยคบอกเล่า แปลว่า ใด ๆ คำนาม(นับได้)ที่อยู่หลังความหมายนี้จะต้องเป็นเอกพจน์เสมอ จริงหรือไม่?????
any ที่แปลว่า มีบ้างไม่มากนัก ที่อยู่ประโยคปฏิเสธ,คำถาม นาม(นับได้)ที่ตามมา แน่นอนว่าต้องพหูพจน์แน่นอน แล้ว any เมื่ออยู่ในประโยคบอกเล่า แปลว่า ใด ๆ คำนาม(นับได้)ที่อยู่หลังความหมายนี้จะต้องเป็นเอกพจ
สมาชิกหมายเลข 793519
ทำไมverbบางตัวถึงเติมed ทั้งที่ไม่ใช่past tense
อยากทราบว่าถ้าอ่านเจอ verb -ed แสดงว่าบริบทเป็นแบบไหนได้บ้างคะ เท่าที่ทราบน่าจะมี - past tense แสดงการกระทำในอดีต - รูปpassive โดนกระทำ จะอยู่ในรูป v.to be + v.3(ซึ่งบางตัวเติมedได้เลย) - verb บางคำน่
สมาชิกหมายเลข 2345786
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Take for granted แปลว่าอะไรคะ
ความหมายมันประมาณว่า เราซื้อของมาชิ้นนึงแต่ทิ้งๆขว้างๆมันรึเปล่าคะ?
มีตัวอย่างรูปประโยคไหมคะ? แล้วทำไมมันต้องเติม ed คะ?
ถามเยอะเลย แหะๆๆ ขอบคุณมากค่ะ