ไม่เข้าใจว่าคำว่า店กับ馆มันต่างกันยังไงคะ?

พอดีพึ่งเริ่มเรียนภาษาจีนด้วยตัวเองอ่ะคะ

แล้วตอนนี้สงสัยเบาๆว่าคำว่า店กับ馆ต่างก็แปลได้ว่าร้านค้า

แล้วอย่างนี้มันต่างกันยังไงคะ

馆มันหมายถึงร้านค้าที่ใหญ่กว่ารึเปล่าคะ

เพราะ馆มันอยู่ในคำว่า图书馆ที่แปลว่าหอสมุด

หรือเราเข้าใจผิดคะ

แล้วโดยส่วนใหญ่พวกร้านค้าใช้คำว่า店มากกว่าใช่ไหมคะ

ขอบคุณทุกความคิดเห็นล่วงหน้าค่า
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่