หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาญี่ปุ่นคำนี้แปลว่าอะไรค่ะ 私の心から あなたへ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
พอดีให้ของกับเพื่อนคนญี่ปุ่นไปก่อนเขากลับญี่ปุ่น แล้วเขาพิมพ์ประโยคนี้มา i would like to thank your favor 私の心から あなたへ เลยไม่แน่ใจว่ามันคือ บอกรัก หรือ ขอบคุณทั่วๆไป
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยดูให้หน่อยค่ะว่าเขียนถูกมั้ย
เราจะทำจดหมายขอบคุณไม่แน่ใจว่าแบบนี้ถูกรึเปล่าอ่า Dear Sir or Madam I would like to acknowledge with heartfelt thanks in provide area for billboards. Your kind assistance and cooperation at a time l
Somebody In The World
ซูรูซีเรียง แปลว่าอะไรคะ
คือน้องแถวบ้านพูดประโยคนี้ ไม่แน่ใจว่าแปลออกมาถูกมั้ย แต่ประมาณนี้ คำด่ารึป่าวคะ
สมาชิกหมายเลข 9084538
Hair Salon Recommendation
Hello everyone, I am new to living in Thailand, but I would like to ask your recommendations for getting a hair perm (like korean style wave) and also cutting my hair short. it would be nice if
สมาชิกหมายเลข 8007871
Schengen Visa
Sawasdee ka, Please feel free to reply back in Thai na ka. I would like to get some idea about which embassy is easier to apply for Schengen visa. French embassy or Italy Embassy? Please share your t
สมาชิกหมายเลข 2609166
Thai court orders dissolution of opposition party (หงส์เหนือมังกร)
Thank you so much Matt Hunt for your support. I also would like to thank Germany for your kindness. https://www.youtube.com/watch?v=g35YxkQLxQ0
สมาชิกหมายเลข 8116720
เพิ่งเคยซื้อ App ใน Play Store มีคำถามครับ
"how often would you like to confirm your password for purchases" ข้อความนี้ต้องตอบว่า Everytime หรือ Never ครับ กรณีถ้าผมต้องการให้มีการถามเพื่อยืนยันก่อนซื้อทุกครั้ง ผมตอบ Never ไป ถูก
โชว์ลีลาอลังการ
รบกวนช่วยแปลประโยคหน่อยค่ะ อยากจะส่งข้อความขอบคุณแต่ไม่มั่นใจภาษาอังกฤษ T-T
อยากส่งเมลไปขอบคุณนักวาดที่ชอบน่ะค่ะ ลองเขียนๆออกมามั่วไปได้ประมาณนี้ เลยไม่มั่นใจ อยากให้ช่วยดูให้หน่อยค่ะ เผื่อต้องแก้ตรงไหน ที่เป็นภาษาไทยคือยังไม่รู้ว่าจะเขียนยังไง รบกวนแปลให้หน่อยค่ะ To SH. A
สมาชิกหมายเลข 2966208
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาญี่ปุ่นคำนี้แปลว่าอะไรค่ะ 私の心から あなたへ