ในบทความพูดถึงผู้นำหลายประเทศที่ทางสื่อนอกมองว่าเป็น วิกฤตผู้นำของประเทศนั้น และหนึ่งในนั้นก็มีนายก ยิ่งลักษณ์ ของไทยด้วย คำว่ากล่าวก็ตรงไปตรงมา สั้นๆ แต่ชัดเจน
ลิงค์ของทางสื่อนะครับ
http://www.bloomberg.com/news/2013-10-07/asia-s-crisis-of-leadership.html
ขอยกคำแปลมาจากหน้าเพจเฟซบุ๊คนะครับ ผมว่าเค้าแปลตรงละ ถ้าท่านใดคิดว่าแปลได้ในแบบอื่นก็มาลงได้เลยนะครับ
THAILAND: Prime Minister Yingluck Shinawatra is also failing the subsidies test, displaying a lack of political will to stand up to rice and rubber farmers and to gasoline consumers. She’s been too distracted with tweaking the constitution to implement a $64 billion infrastructure plan to boost growth. After two years in office, Yingluck must work harder to put to rest speculation she’s a mere placeholder for her fugitive brother, former Prime Minister Thaksin Shinawatra.
ประเทศไทย : นายกรัฐมนตรี นางสาวยิ่งลักษณ์ ชินวัตร ยังล้มเหลวในการทดสอบเรื่องการอุดหนุนเกษตรกร แสดงถึงการขาดเจตจำนงทางการเมืองที่จะแข็งข้อต่อชาวนา ชาวสวนยาง และผู้บริโภคน้ำมัน เธอฟุ้งซ่านเกินไปกับการปรับเปลี่ยนรัฐธรรมนูญที่จะใช้แผนโครงสร้างพื้นฐาน $ 64 พันล้าน (ประมาณ2.2. ล้านล้านบาท) เพื่อเพิ่มการเจริญเติบโต หลังจากสองปีที่ทำงาน ยิ่งลักษณ์ ต้อง ทำงานหนักเพื่อที่จะ ทำให้คาดคะเนว่า ..... “เธอเป็นเพียง 'ที่แขวนป้ายโฆษณา'.... สำหรับพี่ชายผู้ลี้ภัย(นักโทษหนีคดี)ของเธอ อดีตนายกรัฐมนตรี พ.ต.ท. ทักษิณ ชินวัตร”
ที่มาคำแปล:
http://www.facebook.com/photo.php?fbid=515921848498941&set=a.100787543345709.1160.100002433902698&type=1
ส่วนตัวผมเลยคือรู้สึกว่า โค ตะ ระ แย่ เลยครับ ถึงผมไม่รู้ว่าสื่อนี้เป็นกลางระดับไหน แต่ส่วนตัว ผมรู้สึกว่าเค้าพูดถูกและโดนใจ
ปล. ผมไม่ใช่สลิ่มนะคร้าบบ ผมบ่มีสีจ้าาาา
ปล2 ข้อแก้ไขหัวเรื่องนิดหน่อย ลืมใส่คำว่า ship ตรง Leader
สื่อนอก จวกนายกยิ่งลักษณ์เป็นหนึ่งใน Asia's Crisis of Leadership
ลิงค์ของทางสื่อนะครับ
http://www.bloomberg.com/news/2013-10-07/asia-s-crisis-of-leadership.html
ขอยกคำแปลมาจากหน้าเพจเฟซบุ๊คนะครับ ผมว่าเค้าแปลตรงละ ถ้าท่านใดคิดว่าแปลได้ในแบบอื่นก็มาลงได้เลยนะครับ
THAILAND: Prime Minister Yingluck Shinawatra is also failing the subsidies test, displaying a lack of political will to stand up to rice and rubber farmers and to gasoline consumers. She’s been too distracted with tweaking the constitution to implement a $64 billion infrastructure plan to boost growth. After two years in office, Yingluck must work harder to put to rest speculation she’s a mere placeholder for her fugitive brother, former Prime Minister Thaksin Shinawatra.
ประเทศไทย : นายกรัฐมนตรี นางสาวยิ่งลักษณ์ ชินวัตร ยังล้มเหลวในการทดสอบเรื่องการอุดหนุนเกษตรกร แสดงถึงการขาดเจตจำนงทางการเมืองที่จะแข็งข้อต่อชาวนา ชาวสวนยาง และผู้บริโภคน้ำมัน เธอฟุ้งซ่านเกินไปกับการปรับเปลี่ยนรัฐธรรมนูญที่จะใช้แผนโครงสร้างพื้นฐาน $ 64 พันล้าน (ประมาณ2.2. ล้านล้านบาท) เพื่อเพิ่มการเจริญเติบโต หลังจากสองปีที่ทำงาน ยิ่งลักษณ์ ต้อง ทำงานหนักเพื่อที่จะ ทำให้คาดคะเนว่า ..... “เธอเป็นเพียง 'ที่แขวนป้ายโฆษณา'.... สำหรับพี่ชายผู้ลี้ภัย(นักโทษหนีคดี)ของเธอ อดีตนายกรัฐมนตรี พ.ต.ท. ทักษิณ ชินวัตร”
ที่มาคำแปล: http://www.facebook.com/photo.php?fbid=515921848498941&set=a.100787543345709.1160.100002433902698&type=1
ส่วนตัวผมเลยคือรู้สึกว่า โค ตะ ระ แย่ เลยครับ ถึงผมไม่รู้ว่าสื่อนี้เป็นกลางระดับไหน แต่ส่วนตัว ผมรู้สึกว่าเค้าพูดถูกและโดนใจ
ปล. ผมไม่ใช่สลิ่มนะคร้าบบ ผมบ่มีสีจ้าาาา
ปล2 ข้อแก้ไขหัวเรื่องนิดหน่อย ลืมใส่คำว่า ship ตรง Leader