หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มี website ไหน พอที่จะแปล ไทย เป็น อังกฤษ ได้บ้างคะ
กระทู้คำถาม
คือพอดีเรามีเพื่อนเป็นต่างชาติ ในเฟสบุ๊คอ่ะคะ ปกติก็ไม่ค่อยได้คุยกัน ส่งของให้ ในเกม ซะมากกว่า แต่เมื่อสักครู่ เกิดปัญหา ต้องการสื่อสารกับพวกเค้า เลย อยากทราบว่า พอมี website ไหน ที่แปลประโยค จากไทย เป็น อังกฤษ บ้างคะ ขอบคุณคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประโยคนี้มีที่มาจากอะไรหรอครับ
ทำได้ดี ได้ถูกต้อง เราเห็นแล้ว เราชอบมาก พูดได้ดี ได้ถูกต้อง เราฟังแล้ว เราชอบมาก คือเห็นพวกแฟนเพจในเฟสบุ๊ค เช่น โหดสัส ศาสดา วิวาทะ ชอบพูดกันน่ะครับ อยากทราบว่ามีที่มาจากหนังเรื่องอะไร หรือ ใครในประ
Napat88
อยากให้ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษในtextหน่อยค่า
Mature osteoclasts are characterized by markers คือตรง are charaterized by ต้องใช้ศัพท์ภาษาไทยประมาณมาณไหนอ่ะคะแปลแล้วรู้สึกมันแปลกๆอ่ะคะ
สมาชิกหมายเลข 2283711
35 ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารสำหรับคนทำงานเพื่อให้เกิดความก้าวหน้าในอาชีพการงาน
ประโยคภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทั่วไปในชีวิตประจำวัน ในสภาพแวดล้อมในสำนักงาน ณ ปัจจุบัน จะมีหลาย ๆ กรณีที่คุณต้องสนทนากับเพื่อนร่วมงานหรือคู่ค้าชาวต่างชาติโดยไม่มีล่าม ดั
สมาชิกหมายเลข 7630787
ขอสอบถาม KTB นะครับ เบอร์ 06191....... ไม่ทราบว่ามีในระบบไหมครับ
เมื่อสักครู่ มีเบอร์ 0619183907 โทรมาอ้างว่าเป็นพนักงาน KTB ขอเชิญคุณ ..(ชื่อผม).. ทำบัตรเครดิต ด้วยน้ำเสียงสั่นๆ และการพูดที่แปลกๆ ด้วยประโยคที่ว่า ขอเรียนเชิญคุณพี่ ทำบัตรเครดิตอ่ะคะ ผมก็ งง สิคร
สมาชิกหมายเลข 1097168
ใครเก่งภาษาเวียดนามรบกวนหน่อยครับ พอดีใช้googleแปลแล้วมันเป็นแบบนี้ อยากทราบความหมายที่แท้จริง ?
มีประโยคหนึ่งเป็นภาษาเวียดนามแต่พอใช้googleแปลแล้วมันแปลออกมาว่า.... " นมัสการของ u19 คือฟีนิกซ์เตะบอลและนมัสการหลังจากนั้นคือนมัสการการสื่อสาร" ถ้าแปลแล้วออกมาแนวนี้ อยากทราบว่าความที่แท้
แหวกเมฆเห็นตะวัน
เฟสบุ๊คแปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
การแปลภาษาอังกฤษเป็นไทยจาก เฟสบุ๊คทรานสเลชั่น มีความถูกต้อง 100% มั๊ยค่ะ หรือเราต้องดูบริบทของข้อความและประโยคนั้นๆอีกทีนึง
สมาชิกหมายเลข 2719954
พูดภาษาอังกฤษไม่ได้ ช่วยด้วยครับ
สวัสดีครับ ผมมีปัญหาพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ แต่ฟังได้ แปลออก เรียนรู้เรื่อง ถ้าแค่ถามตอบทีละประโยคผมพูดได้นะครับ แต่ถ้าคุยเป็นเรื่องราวชีวิตประจำวัน หรือให้เล่าเรื่องจะพูดไม่ได้ครับ แบบไม่ได้เลยไม่รู้ว่าต
สมาชิกหมายเลข 9070027
เทคนิคการแปลภาษาอังกฤษ (4)
Whaddup, bruh?! มาฝึกแปลกันต่อดีกว่า ใครที่ติดตามพาร์ทนี้อยู่แล้วน่าจะเข้าใจคอนเซปต์ Literal translation (แปลตรงตัว) กับ Free translation (แปลตามความหมาย) ดีละ กระทู้นี้จัดให้อีก 5 ประโยค มาดูว่าเร
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนคนรู้ภาษารัสเซียเข้ามาช่วยหน่อยคะ
คำว่า คาฟิญ่าๆ หรือว่า คาฟิน่าๆ หรืออะไรประมาณนี้อ่ะคะ ไม่แน่ใจว่าร้องว่าอะไร แต่ประมาณนี้อ่ะคะ ที่กองเชียร์จะร้องตอนที่นักกีฬากำลังจะลงแข่งแปลว่าอะไรหรือคะ ภาษารัสเซียเขียนได้ว่าอะไรคะ เราทราบคำเชียร
Zhenya
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มี website ไหน พอที่จะแปล ไทย เป็น อังกฤษ ได้บ้างคะ