รบกวนช่วยแปลให้หน่อยค่ะ

กระทู้คำถาม
After this period of unprecedented violence, the Japanese eased off somewhat and settled in for the  duration of the war. To pacify the population during the long occupation, highly addictive narcotics, including opium and heroin, were distributed by Japanese soldiers to the people of Nanking, regardless of age. An estimated 50,000 persons became addicted to heroin while many others lost themselves in the city's opium dens.

ขอบพระคุณอย่างสูงค่ะ

********
ขอลงคำแปลนะคะ จะได้ไม่คิดว่ามาขอความช่วยเหลือโดยที่ยังไม่ได้ลองค่ะ ^^ เราลองแปลอยู่แล้วค่ะ ทุกอย่าง ก่อนจะขอความช่วยเหลือ เราคิดเสมอค่ะว่าต้องช่วยตัวเองก่อนเสมอ แต่เราถูกแนะมาว่าแปลผิด เราเลยมาขอคำปรึกษาจากคนที่เชี่ยวชาญในห้องสมุดค่ะ ขอบคุณทุกท่านที่เข้ามาในกระทู้ค่ะ

         หลังจากช่วงเวลาแห่งความรุนแรงที่เป็นประวัติการณ์ครั้งนี้ ชาวญี่ปุ่นบางส่วนเข้ามาอยู่ในพื้นที่เนื่องจากระยะเวลาที่ยาวนานของสงคราม เพื่อให้พลเมืองสงบลงในการที่ถูกยึดครองเป็นระยะเวลานาน อัตตราการติดสารเสพติดสูงเป็นอย่างมาก มีทั้งฝิ่นและเฮโรอีน ถูกจำหน่ายจ่ายแจกโดยทหารญี่ปุ่นให้กับประชาชนในนานกิงโดยไม่จำกัดอายุ ทำให้ประชากรราว 50,000 คนกลายเป็นคนติดเฮโรอีน ในขณะที่อีกจำนวนหนึ่งเสียชีวิตในโรงสูบฝิ่น
แก้ไขข้อความเมื่อ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่