หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
the way you are กับ the way you were ต่างดันอย่างไรคับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ถ้าแปลสองประโยคนี่ควรแปลต่างกันยังไงคับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยคอดีตกาลต่อเนื่อง (Past Continuous Tense): โครงสร้างและแบบฝึกหัด
ประโยคอดีตกาลต่อเนื่อง – Past Continuous เป็นหนึ่งในกาลพื้นฐานในภาษาอังกฤษที่คุณจำเป็นต้องรู้เมื่อเรียนภาษาอังกฤษ บทความนี้จะให้ความรู้อย่างครบถ้วนเกี่ยวกับ Pas
สมาชิกหมายเลข 7645978
[แกรมม่า-สงสัย??] someone is to do something.
สงสัยรูปประโยคครับ someone + V. to be +to do something. If you were to see them again, would you reconize him? I am to do so. รบกวนผู้รู้ช่วยทีคับ เปิด Grammar
firstninezero
What brings you here ทำไม bring ถึงเติม S หรอคะ ?
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ เข้าใจว่า bring เป็นกริยาหลัก แต่เมื่อประโยคถามถึงคุณ (you) ซึ่งไม่ใช่ สรรพนามบุรุษที่ 3 กรณีนี้ทำไมถึงต้องเติม s ที่ verb ด้วยหรอคะ? ขอบค
สมาชิกหมายเลข 1419890
ใครเก่งอังกฤษช่วยแปล 2 ประโยคนี้หน่อยครับ
คือผมแปลแล้ว มันยังงงๆ ไม่ค่อยสละสลวย 1 Which of these products are mass-produced (identical copies made in large numbers) and which are made individually? 2 Do
สมาชิกหมายเลข 1430932
I just to get you. หมายถึงอะไร
เริ่มต้นสนทนาด้วยประโยค Congratulation. เขาตอบกลับมาว่า Thanks. l'm excited/happy.และ Now I just to get you.หมายความว่าไงคะ?
สมาชิกหมายเลข 7043205
ช่วยแปลประโยคเหล่านี้หน่อยครับ // ขอบคุณครับ
1.dear guy like him You came into my life at the least possible time. We only got time to meet each other once a week. I'd never thought I'd fall for you so dee
Nazaire
By the time แปลว่าอะไร? วิธีใช้ By the time ในภาษาอังกฤษ
By the time – เป็นวลีที่พบบ่อยในภาษาอังกฤษ ซึ่งเป็นเป็นวลีที่ใช้ในประโยคเพื่อแสดงเวลาหรือช่วงเวลาที่พบบ่อยในภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตาม ยังมีหลายคนที่ยังไม่เข้าใจแล
สมาชิกหมายเลข 7646025
Anyway คืออะไร? แยกแยะความแตกต่างระหว่าง Anyway และ Though ในภาษาอังกฤษ
Anyway คืออะไร? โครงสร้างเป็นยังไงถึงปรากฏบ่อยและต่อเนื่องในบทสนทนาภาษาอังกฤษแบบนั้น? แล้วจะแยกแยะ Anyway และ Though, By the way ได้ยังไง เพื่อไม่ให้สับสนเมื่อส
สมาชิกหมายเลข 7646025
แปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ sorry i meant like you
เพื่อนต่างชาติพิมพ์มาแบบนี้ แปลว่าไรครับ
สมาชิกหมายเลข 6967991
วิธีฝึกภาษาอังกฤษโดยเฉพาะทักษะการฟังสำหรับผู้เริ่มเรียน
ทักษะการฟังเป็น 1 ในทักษะมีความสำคัญที่สุดสำหรับผู้เริ่มเรียนภาษาอังกฤษ แต่ว่าการฝึกฟังภาษาอังกฤษมีความยากลำบากเล็กน้อย ด้วยเหตุนี้ ELSA ขอแนะนำวิธีการฝึกทักษะก
สมาชิกหมายเลข 7645710
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
the way you are กับ the way you were ต่างดันอย่างไรคับ