[Free!] คำแปลเนื้อเพลงจาก Character Song ของเรย์

แปลด้วยความเร็วติดจรวด เพราะความรักที่มีต่อเรย์จัง แม้ไมเกรนจะเล่นงานอยู่ก็ตาม
แปลจากภาษาญี่ปุ่นโดยตรงครับ
แปะเพลงไว้ที่ความเห็นที่ 3 ครับ

อาจจะมีแปลผิดได้ มีหลายประโยคที่อ่านแล้วงง ๆ ถามคนญี่ปุ่นเขาก็ยังไม่แน่ใจเลย ดังนั้นโปรดทำใจ (ฮา)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้



DIVE & FLY



จะบรรยายภาพที่เห็นตรงหน้านี้ด้วยทฤษฎีอะไรดี
แม้แต่น้ำเพียงหยดเดียวที่กระเซ็นออกมา ก็ดูเป็นรูปแบบสำเร็จอันมีวาทศิลป์

รูปลักษณ์ของความอิสระที่ผมไม่รู้จัก
wave ที่สมบูรณ์แบบชวนตะลึงจนแทบหยุดหายใจ
ถ้าทำให้เป็นรูปธรรมแล้ว จะมีอะไรเปลี่ยนไปไหม?
แรงกระตุ้นในใจเป็นผู้เลือก other choice เพื่อการพบกันที่ราวกับปาฏิหารย์

DIVE & FLY บินไปเหนือผิวน้ำ ไปสู่ความแข็งแกร่งอันวิจิตรตระการตา
อยากจะเข้าใกล้ season ที่เพิ่งได้รู้จักและได้กระโจนลงไป ให้มากกว่านี้อีก
จะสร้างภาพลักษณ์ขึ้นมา และสัมผัสเพื่อค้นหาสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
เอ้า ถีบให้แรง สัมผัสถึงวันนี้ที่แกว่งไกว ด้วยความเร่าร้อนซึ่งปะทุขึ้นมา

ว่ายไปตามทางที่กำหนดไว้อย่างไม่ลังเล มุ่งไปข้างหน้า
และจะเกิดความเชื่อมั่นตามที่คาดไว้ ไม่ต้องสงสัยเลย

ผมอยากได้อะไรบางอย่างที่สวยงาม
ถ้าเอามารวมกันได้โดยง่าย ก็จะทำให้กลายเป็นของผม
วันคืนใหม่ ๆ ที่มีในที่แห่งนี้เท่านั้น
การตระหนักรู้ตัวจะนำไปสู่การตรวจสอบถัดไป และนำพามาซึ่งโอกาส (ในการชนะ)

DIVE & FLY ไม่ผิดแน่ ความประทับใจที่เกาะกุมหัวใจนี้
อยากจะไล่ตาม season ที่เพิ่งเคยพบเจอและได้สัมผัส ให้ทันมากกว่านี้อีก
ภาพลักษณ์ที่ยกให้ใครไม่ได้ ภายในสถานที่ที่ได้ประลองฝีมือด้วยกัน
มุ่งสู่สีครามอันน่าหลงใหลด้วยพลังใจอันแรงกล้า ไม่หันหลังกลับมาอีก

DIVE & FLY ไม่ผิดแน่ ความประทับใจที่เกาะกุมหัวใจนี้
อยากจะไล่ตาม season ที่เพิ่งเคยพบเจอและได้สัมผัส ให้ทันมากกว่านี้อีก
DIVE & FLY

DIVE & FLY บินไปเหนือผิวน้ำ ไปสู่ความแข็งแกร่งอันวิจิตรตระการตา
อยากจะเข้าใกล้ season ที่เพิ่งได้รู้จักและได้กระโจนลงไป ให้มากกว่านี้อีก
จะสร้างภาพลักษณ์ขึ้นมา และสัมผัสเพื่อค้นหาสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
เอ้า ถีบให้แรง สัมผัสถึงวันนี้ที่แกว่งไกว ด้วยความเร่าร้อนซึ่งปะทุขึ้นมา

Suichuu Hikouron ni okeru Takakuteki APUROOCHI
แนวพินิจเชิงบูรณาการว่าด้วยทฤษฎีการดำดิ่งในน้ำ



A B C 1 2 3 Answer please จะแก้โจทย์ให้สวยงามต้องทำยังไง

Why? Why? Why? ก็ค้นพบทฤษฏีอันสมบูรณ์แบบแล้วนี่
Why? Why? Why? ผลก็น่าจะออกมาราบรื่น อย่างไร้ข้อกังขาแท้ ๆ
แล้วทำไมกัน เป็นเพราะอะไรอย่างนั้นหรือ มันผิดตรงไหน ไม่เห็นจะเข้าใจเลย

เมื่อพิเคราะห์โดยอิงกลศาสตร์ของไหลแล้ว ทฤษฏีนี้ก็น่าจะใช้ได้นี่นา
หรือเป็นเพราะอิทธิพลทางจิตวิทยางั้นหรือ ก็อาจจะเป็นไปได้นะ ไม่สิ ไม่ใช่หรอก ยังไงกันแน่เนี่ย

ต้องหาเจอจนได้สิน่า เหตุผลที่ครอบคลุมถึงสาเหตุของเรื่องนี้ (Question)
ทั้งเป้าหมายที่คาดไม่ถึง ทั้งการค้นพบสิ่งใหม่ ๆ โดยใช้สูตรคำนวณ จะไขว่คว้ามาให้ได้
คนแบบผมนี่ ต้องทำได้แน่นอนอยู่แล้ว (Answer)
จะใช้แนวพินิจเชิงบูรณาการอย่างสุขุมและกล้าหาญ ผมไม่ยอมแพ้หรอก

Up! Up! Up! อยากจะทำให้สำเร็จ เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
Up! Up! Up! ถึงจะเอาแต่รีบร้อนผลีผลาม จนเสียแรงไปเปล่า ๆ ปลี้ ๆ
แต่สักวันหนึ่งจะต้องพบอะไรแน่ ๆ แม้สิ่งที่ขัดแย้งกันก็เอามารวมกันเสีย

จากมุมมองแบบอิงการยศาสตร์แล้ว ซิมูเลชั่น <การลอกเลียนแบบ> นี้ถือว่าสมบูรณ์
ประสบการณ์ในสนามจริง จะทำให้รอดพ้นจากความผิดพลาดงั้นหรือ รอดพ้นสินะ อย่างนี้นี่เอง

จะค้นหาดูให้ทั่วเลย ทั้งความงามและลักษณะเฉพาะแห่งตน (Of course)
จะ try ในแขนงสาขาใหม่ ๆ รวบรวมสติปัญญาทั้งมวลที่มี แล้วมุ่งหน้าสู่ความสำเร็จ
จะต้องได้พบกับคำตอบแสนวิเศษอย่างแน่นอน (Complete)
แก้ไขปัญหาที่มีอย่างจริงจังด้วยแนวพินิจเชิงปฏิรูป เพื่อจะได้ค้นพบ something

A B C 1 2 3 Answer please จะแก้โจทย์ให้สวยงามต้องทำยังไง

ต้องหาเจอจนได้สิน่า เหตุผลที่ครอบคลุมถึงสาเหตุของเรื่องนี้ (Question)
ทั้งเป้าหมายที่คาดไม่ถึง ทั้งการค้นพบสิ่งใหม่ ๆ โดยใช้สูตรคำนวณ จะไขว่คว้ามาให้ได้
คนแบบผมนี่ ต้องทำได้แน่นอนอยู่แล้ว (Answer)
จะใช้แนวพินิจเชิงบูรณาการอย่างสุขุมและกล้าหาญ ผมไม่ยอมแพ้หรอก

คำศัพท์ที่น่าสนใจ
แนวพินิจ = approach ศัพท์นี้บัญญัติโดย อาจารย์เชิญ ชวิณณ์ ศรีสุวรรณ
กลศาสตร์ของไหล = Fuild mechanics
การยศาสตร์ = ergonomics

เพลงที่สองนี่เรย์เยอะดีเนอะ คร่อกฟี้
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่