top of someone's eyes สามารถแปลว่า...

กระทู้คำถาม
เหลือกตามอง
หรือเงยหน้ามอง

พอได้ไหมครับ

จากรุปประโยค

...looking at me through the top of his eyes.


แล้ว him นี้ก็คือหมาที่นั่งอยู่ ผมเลยเข้าใจว่ามันเงยมองหน้าคนพูด ก็เลยเข้าใจว่า top น่าจะหมายถึงเวลากลอกตามองด้านบนรึเปล่าครับ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  นักแปล ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่