---เศรษฐกิจ ช่วงนี้เขาว่าถดถอย ไม่ค่อยดี---

กระทู้สนทนา
ไม่อยากพูดถึงประเทศไทย (เดี๋ยวกลายเป็นการเมือง)
แต่ถ้าอ่านแล้วจากผู้เชี่ยวชาญของ บีบีซี คงพอรู้
คุยกันเรื่องปากท้องบ้างเพราะชีวิตเราต้องมีส่วนรับผลโดยตรงจากเงินๆทองๆ
พูดถึงอินเดีย  เศรษฐกิจกำลังรูดลง
ค่าเงินสามเดือนนี้ ตกไป 16 %
หุ้นตกไป 11 % ในเดือนนี้เดือนเดียว
ประเทศขาดดุลเงินเดินสะพัด คือ เงินออก มากกว่าเงินเข้า
ตอนแรกมีทีท่าจะเป็นดาวรุ่ง เป็นคู่แข่งของจีน ตอนนี้สะดุดเสียแล้ว
ลดความเชื่อมั่นนักลงทุน

ผู้อ่านท่านหนึ่งวิจารณ์ ตามประสาชาวบ้านว่าดังนี้...............

India is suffering because every one from president to steet beggar is totally corrupt.
(แปล..อินเดียรับผลร้ายจากการคอรัปท์ จากทุกคนตั้งแต่ประธานาธิบดีถึงขอทาน)

Corruption is there in air from Parliament to Panchayat,
(คอรัปชั่นล่องลอยในอากาศทุกหนแห่ง ตั้งแต่สภาผู้แทนถึงสภาหมู่บ้าน)

from Army to local tax office, from temples to your own home.
(จากทหารถึงสรรพากร   จากวัดถึงทุกบ้านเรือน)

It is the most difficult task to find an honest person in India.
(จะหาคนซื่อสัตย์ในอินเดียแทบไม่ได้ ยากสุดๆ)

Politicians are bothered about their vote banks and there is no one to think about nation.
(นักการเมืองรับเงินเพื่อยกมือ    ไม่มีใครคิดถึงประเทศ ชาติ)

Union Cabinet is the gang of most wanted criminals in India.
(คณะรัฐมนตรีคือแก๊งที่ประกอบอาชญากรรม มากที่สุด)

ทั้งหมดไม่ใช่ความเห็นผม
เอามาจาก ข่าว ซีเอ็นเอ็น แล้วมาแปลให้ฟัง
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่